ПРОМО: «Дуся» узнала об оптимизации на НТН

В проектах Агенты влияния и Правила жизни на телеканале НТН происходит оптимизация и начались проблемы с выплатой зарплаты. Какие именно – читайте в Духе.
Хроника

Доля «Большой политики» и «Шустер live» снизилась

для «Хроники» 19 февраля Большая политика с Евгением Киселевым (канал Интер), гостем которой был Николай Азаров, взяла рейтинг 6,92%, долю 23,05%, аудитория 18 +, общенациональная панель GFK.
По коммерческой аудитории канала, то есть за 18 + в городах 50 тыс. +, показатели ток-шоу ниже – рейтинг 6,81%, доля 21,33%.
Также эти показатели существенно ниже по сравнению с предыдущим выпуском с участием руководителя избирательного штаба Юлии Тимошенко, первого вице-премьера Александра Турчинова – рейтинг 8,86%, доля 27,99% (50 тыс. + – 26,67%) .
Показатели проектов за 12 февраля:

Шустер live также снизил показатели по сравнению с прошлой неделей и взял рейтинг 3,22%, долю 12,53% (общенациональная панель), и рейтинг 3,42%, долю 12,86% ( 50 тыс. +). Темой этого выпуска было заседание Высшего административном суда Украины по иску Юлии Тимошенко. Напомним, 12 февраля проект имел рейтинг 3,8%, доля 14,18% (50 тыс. + – доля 16,35%).
Динамика изменения показателей общественно-политических шоу пятницы за последние три недели:

Хроника

MTG объявила об увеличении своей доли в «Viasat Украина» до 85%

Медиакомпания Modern Times Group AB 22 февраля объявила о подписании соглашения относительно выкупа у Strong Media Group Ltd. дополнительных 35% акций Viastrong Holding AB, управляющей платформой платного спутникового телевидения Viasat в Украине через ООО Вижн ТВ.
Финансовые условия сделки не разглашаются. Транзакция является предметом к дальнейшему согласования соответствующими регуляторными органами и должна быть завершена в течение второго квартала 2010 года.
Напомним, MTG подписала партнерское соглашение по созданию совместного предприятия по Strong в сентябре 2007 и запустила в апреле 2008 платформу Viasat в Украине. К этому времени MTG владела долей 50% и пропорционально принимала участие в прибылях и расходах бизнеса Viasat Украина. После завершения транзакции MTG полностью консолидирует в отчетности Viasat Broadcasting операционные результаты Viasat Украина в бизнес-сегменте Платное ТВ – развивающиеся рынки.
Президент и председатель правления MTG Ханс-Хольгер Альбрехт заметил, что MTG продолжит инвестировать в развитие украинской платформы, которая расположена на одном из самых перспективных рынков платного телевидения. Увеличение доли в акционерном капитале увеличивает потенциал MTG за счет постоянных инвестиций, которые мы осуществляем. Недавнее приобретение 50% доли Радуга ТВ – национальной спутниковой платформы в России, а также инвестиция в украинский бизнес еще раз демонстрирует нашу заинтересованность в бизнесе платного ТВ на развивающихся рынках, – заявил он.
Справка:
Modern Times Group (MTG) – шведская медиакомпания, второй по величине в Европе телевещательная группа. Владеет компанией Viasat Broadcasting, предоставляющий услуги спутникового ТВ в 9 странах (Швеции, Норвегии, Дании, Финляндии, Эстонии, Латвии, Литве, Украине и России) более миллиона абонентов. В частности Viasat Baltic и Viasat Украина насчитывают 216 тыс. премиальных абонентов по состоянию на конец 2009 года. Viasat также предлагает 11 собственных тематических каналов в 25 странах. Кроме этого, MTG является крупнейшим акционером российской телекомпании CTC Медиа и крупнейшим оператором в сегменте коммерческого радио в скандинавском и балтийском регионах.
ООО Вижн ТВ (ТМ Viasat) – первый украинский лицензированный провайдер платного цифрового спутникового телевидения, предлагающий услуги под торговой маркой Viasat. Услуга Viasat в Украине предоставляется с апреля 2008 года.
Хроника

Сегодня в 21:00 центральные каналы будут транслировать выступление Тимошенко

Сегодня, 22 февраля, центральные каналы будут транслировать выступление премьер-министра Юлии Тимошенко. Соответствующее сообщение размещено на его официальном сайте.
Список каналов, которые будут транслировать речь премьер-министра, за исключением Первого национального, не уточняется.
Тимошенко выступит с обращением к народу Украины относительно политической ситуации в стране.
Хроника

Президент одобрил Концепцию государственной языковой политики и поручил ее реализацию правительства

Президент Виктор Ющенко подписал указ, которым одобрил Концепцию государственной языковой политики. Документ был подписан 15 февраля, однако на официальном сайте президента обнародован только сегодня, 22 февраля.
Концепция, в частности, констатирует, что на рынке печатных изданий проявляются негативные тенденции. Национальный языково-культурный и культурно-информационное пространство заполонила иностранная продукция, а в некоторых регионах применения украинского языка в телерадиоэфире остается минимальным, – отмечено в документе. Неудовлетворительной является и ситуация на книжном рынке и в издательском деле.
Приоритетом государственной языковой политики должно быть утверждение и развитие украинского языка. Документ предусматривает различные пути достижения этой цели, в том числе и такие, которые касаются сферы медиа:
– создание надлежащей законодательной базы по государственной поддержке книгоиздания, СМИ, песенной продукции на украинском языке и языках национальных меньшинств;
– обеспечение права граждан на получение информации на украинском языке, в том числе через печатные СМИ (прессе), рекламу, а также на пересмотр иностранных фильмов, дублированных или озвученных или субтитрированных на украинский язык;
– развитие украинского сегмента интернета и компьютерного обеспечения на украинском языке;
– улучшение качества украинского вещания на отечественных теле – и радиоканалах;
мониторинг языковой ситуации в Украине, освещение актуальных проблем государственной языковой политики в средствах массовой информации.
Когда президент обязал Кабмин разработать и утвердить в трехмесячный срок план мероприятий, направленных на обеспечение реализации Концепции государственной языковой политики. В том числе правительство должно предусмотреть совершенствование законодательства о языках и расширение применения украинского языка в СМИ, сфере культуры, образования и науки.
Хроника

Лариса Цодиков: «Моей судьбой стала работа в спортивной редакции»

Юлия Максимчук, Первый национальный телеканал ТЕТ продолжает серию публикаций к 30 годовщине создания спортивной редакции УТ – Классическое вопрос – как Вы пришли на телевидение?
– По образованию я актриса, но муж не хотел, чтобы я работала по специальности. К тому времени у нас был ребенок, и он считал, что театральные гастроли – это лишнее. В 1957 году при КСТ был организован экспериментальный телетеатр, куда я пошла устроиться на работу. Мне посчастливилось встретить самого Пащина, и он предложил мне сразу попробовать работать помощником режиссера. Почему-то он довольно скептически относился к телетеатр, считал, что театр на ТВ не существует больше 2 лет. Станете помощником, потом станете ассистентом, а там и к режиссеру дорастете.
Начинала я в литературно-драматической редакции, затем пошла в молодежку, окончила режиссерские курсы и окончательно переквалифицировалась. Телетеатр вскоре распался, а я навсегда осталась на телевидении.
Наша молодежная редакция была, как студия в студии, потому что мы занимались разнообразными темами – выпускали молодежные ансамбли, пропагандировали молодые таланты, даже делали первый в Украине КВН. Начинал у нас работать Виталий Коротич, томик стихов с автографом которого я до сих пор храню. Коротич писал сценарии, и были специальные телевизионные версии постановок по его произведениям.

– Как Вы начинали карьеру режиссера спортивной редакции?
– Все спортивные передачи украинского телевидения ведут свое начало из редакции программ для молодежи. Главным режиссером молодежки в конце 50-х годов был Александр Александрович Липницкий. Я тогда работала его ассистентом. Футбол, шахматы, филателисты, фигурное катание – мы делали передачи обо всем, что касается спорта. А в нашей молодежной редакции не было отделов – мы занимались всем, и спорт, программы для воинов, – это те передачи, над которыми приходилось работать собственно мне. Всего телепередачи, выпускала наша редакция, были разнонаправленными. Мне пришлось даже снимать первый рекламный ролик, вышедший на УТ.
– А когда вышла в эфир первая реклама?
– Сейчас мне сложно вспомнить год выхода. Помню, что делали рекламу сладостей. По сценарию было несколько планов, мы снимали в кафе и на детской площадке. Главными героями ролика были девочка и огромный кот. Котом был артист Валентин Макаров, он работал на студии документальных фильмов. А девочку играла дочь нашей молодой ведущей Тамары Щербатюк. А я на этом проекте работала режиссером. Уже позже, в 80-х годах, у нас был создан целый отдел съемок рекламы.

Вы упомянули о передаче для воинов, что это было?
– Мы с Виктором Нестеренко делали передачи для воинов. Это были программы о ребят с Украины, которые служили в Минске, и о белорусов, которым пришлось служить в Киеве. С Валентином Щербачевым пришлось делать подобные передачи в Риге. Сейчас, когда есть современная техника, такие передачи почему-то не делают.
Также мы делали телезмагання военных училищ – это была трудная работа, поскольку приходилось работать с военными. Эти соревнования напоминали детские эстафеты, только с военной спецификой: соревновались, кто быстрее колесо изменит, кто с закрытыми руками автомат разберет-соберет и все такое.
Была у нас и военно-музыкальная тематика. Мы делали специальные передачи – выступления ансамблей военного округа. У нас на ТВ впервые прозвучала всем известная песня День Победы в исполнении военного ансамбля Киевского военного округа, которая сразу стала народной.
– Расскажите о создании спортивной редакции.
– В 1978 году была создана редакция спортивных программ. Меня и нашего главного редактора вызвал глава Комитета гостелерадио и сообщил, что организуется главная редакция спортивных программ к Олимпиаде-80 в Москве. Мне предложили перейти режиссером в новосозданную редакцию, на что я согласилась. Таким образом наша редакция разделилась. Костяк новой редакции – это Витя Нестеренко, Маевский и Валя Щербачев, известные спортивные комментаторы Шарпанський, Липенко и Досаев. Долгое время я была единственным режиссером. Ассистентом режиссера работала ТамараРинзяева.
Наша редакция быстро пополнялась: первым пришел Валерий Костинов, потом Сергей Савелий, молодые специалисты Евгений Аржанов, Сергей Дерепа, Сергей Лифарь, Володя Кардаш, Сергей Клопов.
Первыми комментаторами футбола были Виктор Нестеренко и Валентин Щербачев, позднее присоединился редактор Алексей Семененко. Другими видами спорта занимались Ефим Шарпанський, Фарид Досаев. Виктор Фесюн стал главным редактором. Легкоатлетическим видам спорта занимался Евгений Аржанов, серебряный чемпион Олимпийских игр по легкой атлетике. Шарпанський очень любил баскетбол, гандбол, особенно занимался женской командой. Намного позже пришел молодой режиссер Николай Рябов, которого я учила.
Мы делали крупные спортивные телепередачи. Чаще всего это были встречи со спортсменами, спортивными командами. Это были крупные проекты в прямом эфире, позднее наши встречи со спортсменами различных видов спорта стали выходить в записи. В студию мы приглашали известных футболистов, баскетбольные, гандбольные команды, особенно после побед или просто удачной игры. Специально к Олимпиаде-80 делали серию интервью с выдающимися украинскими спортсменами.
Когда появилась возможность работать в цвете, я, ни минуты не колеблясь, согласилась работать на первой цветной ПТС. Спорт – это экспрессия и страсть, а цвет помогает передавать атмосферу.

– Делали ли Вы спортивные передачи о и для детей?
– Да, мы делали много спортивных передач для детей. Утром по субботам была интересная передача Утренняя гимнастика, ею руководил Фарид Досаев. На фотографии, где я с мячом – подготовка к передаче Веселая эстафета. Это соревнование школьников. Когда мы делали эти передачи, видеозаписи еще не было, и в эфир шло все вживую. Снимать детей – безумно сложно. Режиссеру нужно вовремя показать реакцию детей: кто первый добежал до финиша, как они меняются и др. Режиссеру, сидящий за пультом, нужно иметь быструю реакцию, поэтому я и работала, чтобы все было сделано своевременно и быстро.
Потом у нас была телевизионная школа плавания. Она была и осталась уникальной. Ее автор – Фарид Досаев, который вместе с Марией Федоровной Гавриш, нашей знаменитой чемпионкой по плаванию, и с Анатолием Ивановичем Кудряшовым, заведующим кафедрой плавания Киевского института физкультуры, разработали специальную систему обучения. После выхода этого цикла наша редакция получила такое количество писем, мы вынуждены были повторить ее. Это была замечательная идея обучать спорта по телевидению.

– Вы известны, как женщина-режиссер, которая отвечала за выход футбольных матчей в эфире УТ. Расскажите об этом.
– Почти все матчи были сложными, особенно с московским Спартаком, когда решалось, кто поедет на чемпионат. На таких матчах чувствовалось великое противостояние. Случалось даже, что отработав первый тайм, только тогда чувствовала, которое было напряжение.
Футбол – динамичная игра, ты не знаешь, что произойдет, нужно быть максимально сконцентрированной. Надо быть собранной и готовой к любым ситуациям. На футболе я обычно работала с помощником режиссера, который набирал счет игры. Конечно, в мое время без администратора за пультом работать было сложно, а на некоторых трансляциях просто невозможно. Например, если продолжалась трансляция футбола, хоккея, или других динамичных видов спорта, то счет показывали наложением, ведь невозможно сделать перерыв на показ счета – игра не останавливается. Также на трансляциях большое значение имеет квалификация телеоператора, потому что в любом случае мы смотрим глазами телеоператора. Вовремя развернуться, дать нужный план – в этом мне повезло, ведь работала с настоящими специалистами – Федоровым, Жуковым и другими. Помню, что несколько раз встречались с Лобановским и со всей футбольной командой, когда они стали чемпионами СССР и выиграли кубок УЕФА.

– Можете ли Вы припомнить забавные ситуации прямого эфира?
– Некоторые ситуации предсказать невозможно. Помню, был такой инцидент: лучники из Львова победили в соревнованиях на первенство Украины, и мы пригласили их на передачу вместе с тренером, который указывал, кому что говорить. Я говорю – позвольте, я сам с ними поговорю, каксебя вести и что говорить. И вот началась передача. А этот прямой эфир и нужно уложиться в час. Ребята нормально выступили, а когда дошла очередь до тренера, то он встал, оперся на лук (а это большой спортивный лук), и всем стало понятно, что сейчас тренер скажет нечто важное. А он постоял-постоял, поблимав глазами и говорит: ну, вот и все, – и сел. Менее всего я такого ожидала, он же всех учил, как говорить.
Некоторое время у нас работал редактором Владимир Васильевич Маевский. Это очень талантливый человек, он писал замечательные стихи, мы очень его любили. Шла передача, я не помню, с какого вида спорта, и он говорит в микрофон в студии: … а затем вы встаете и громко отставляет стулья, – пошутил. Он был большим шутником. И участники передачи, когда она закончилась, встают и начинают громко двигать (совать) стульями.
Помню, в молодежке делала передачу, связанную с Киевским национальным авиационным университетом. В передаче принимал участие Герой Советского Союза Олег Константинович Антонов. И вот я бегаю по студии, потому что нужно рассадить гостей, все проверить с операторами. Через некоторое время замечаю, что главный гость отсутствует. Я так растерялась, что сказала: Ну, где этот дядя со звездочкой? А он, оказывается, за мной все время ходил, и был у меня за спиной.

– Расскажите о том, как росла и расширялась спортивная редакция.
– С удовольствием вспоминаю 80-е годы, когда наша редакция пополнялась молодыми талантливыми специалистами. С молодым Костиновим мы придумали снимать программу Старт не в студии, а на улице, возле Голосеевского парка. Это была первая попытка на советском ТВ выпуска спортивной передачи вне студией.
Помню, как учила молодого редактора Сергея Савелия вести себя в кадре во время съемок спортивного очерка. Хотя сначала он очень волновался в эфире, но чувствовалось большое желание работать. Впоследствии он стал заведующим отдела.

– Кого из выдающихся режиссеров Вы можете вспомнить?
– Мне посчастливилось работать с замечательными режиссерами, профессионалами, которые никогда не жалели времени на обучение молодых специалистов. В частности с художественным руководителем и главным режиссером Михаилом Казневським. Я помогала ему на серии передач в музыкальной редакции. Что-то в нем было от Вертинского. Передать его изысканную произношение невозможно. Его манера произношения и обращения с сотрудниками превращали работу на праздник.
Не могу не вспомнить известных Перова, Пилявской, также Чубасова и Липницкий. Александр Липницкий начинал в детской редакции, потом стал главным режиссером молодежки, а впоследствии главным режиссером КСТ. Итак, больше всего мне довелось работать именно с ним. Это всегда было интересно и поучительно.
Не могу не вспомнить Эдуарда Владимировича главное – всегда влюбленного в спорт. Он был первым режиссером, совершавший футбольную трансляцию. Также он придумал спортивную передачу Старт и ее название. Эта передача выходила около 20 лет.
Я вообще была чрезвычайно требовательна – и к себе, и к съемочной группы. Когда монтировали материал, я обязательно все контролировала. Никогда не допускала в эфир комментатора, если не видела своими глазами в чем он одет, как сидит галстук. Это было время, когда далеко не все можно было пускать в эфир. Вспоминаю, приехал московский танцевальный ансамбль, хорошие ребята, у которых брючные комбинезоны были сценическими костюмами. Разумеется, московский коллектив, который уже выступал по ЦТ, никаких вопросов не вызвал. И я выпустила их номер в эфир. А Охмакевич, председатель Гостелерадио, с которым у меня, кстати, были довольно хорошие отношения, пришел к нам на совещание и говорит: что это такое! Теперь мы будем присматриваться к Вам, можно ли Вам доверять? Вы выпустили в эфир группу в брючных комбинезонах!. Я ему объяснила, что это такие сценические костюмы.
А вообще, к нам, на Крещатик, 26, часовой не пускал девушек в штанах! У него была инструкция – девушкам в брюках нельзя! Были и другие запреты: не показывать бородатых или с длинными волосами. Однажды к нам в студию пришел известный баскетболист, чемпион СССР, у которого были роскошные длинные волосы. И ему предложили сделать стрижку, только тогда он сможет выступать в эфире. Конечно, онотказался.
Многие из приглашенных спортсменов не владели украинским языком. А из ЦК компартии требовали выходить в эфир исключительно на украинском языке. Возникала ситуация, что гость думает не о том, что сказать, а как именно это сказать, и в результате выглядит на экране неуверенно, не может произвести должного впечатления, не вызывает доверия зрителя.
– Наверное, были и интересные встречи?
– Да, встреч было много. Когда я работала в литературно-драматической редакции ассистентом режиссера, мы показывали много спектаклей. Репетировали и вживую выходили в эфир. Также было правило, по которому театры, приезжавшие с гастролями в Киев, в последний день выходили со спектаклем из нашей студии. Таким образом, у меня была возможность общаться с известными театральными режиссерами и актерами. Хорошо помню, как я зашла в студию, а там МХАТивци сидели. При моем появлении они встали и не позволяли себе сесть. Это произвело впечатление.
У нас часто в эфире были интересные люди. И главный редактор часто просил меня подойти к гостю в студию, поговорить с ним, настроить на эфир.
Помню молодого Николая Сличенко из театра Ромен, от которого бешенстве все женщины. Танцевал и пел Сличенко самом деле потрясающе. Он производил большое впечатление эмоциональностью исполнения.

– Вы не жалеете, что стали работать в спортивной редакции?
– Я всегда любила спорт. В 1947 году была участницей парада физкультурников в Москве. Когда поступала на актерский факультет, то думала, если не поступлю, пойду в институт физкультуры.
За один раз всего не расскажешь, ведь телевидению я отдала 32 года, а это, согласитесь, – целая жизнь. Моей судьбой стала работа в спортивной редакции. Перед моими глазами прошел целый калейдоскоп известных спортсменов, режиссеров, комментаторов и вообще интересных людей. Все эти лица навсегда останутся в моей памяти как лучшее воспоминание.
Заведующая музейного сектора НТКУ Юлия Максимчук
Интервью и фото опубликован на сайте Первого национального

Песню для выступления Лазаровича на «Евровидении» будут выбирать 6 марта в эфире НТКУ

6 марта в 19:00 в прямом эфире Первого национального состоится отбор песни, с которой Василий Лазарович представлять Украину на Международном песенном конкурсе Евровидение – 2010. Об этом говорится на сайте канала.
Во время выступления Василий Лазарович исполнит шесть песен, одну из которых зрители (интерактивным голосованием) и жюри выберут для Евровидения. Как информирует НТКУ, если несколько песен наберет одинаковое количество баллов, победит та песня, за которую проголосует жюри.
Кроме Василия Лазаревича, в концерте выступят также украинские звезды и другие конкурсанты Международного песенного конкурса Евровидение – 2010. Ожидается приезд представителя Болгарии Миро.
Хроника

На Львовщине готовятся защищать украинский язык

Галина Стадник, «Немецкая волна» Активисты написали новоизбранному президенту Виктору Януковичу письмо в защиту языка Ряд общественных объединений и политических партий Львовщины заявили, что будут протестовать, если власть будет менять языковое законодательство. Активисты написали новоизбранному президенту Виктору Януковичу письмо в защиту языка
Если в Верховной Раде станет вопрос изменения языкового законодательства, и регионам таки разрешат самостоятельно определять, на каком языке осуществлять обучение или вести деловую документацию, то мы повезем в Киев людей, заявила представитель ВО Свободы, доцент кафедры украинского языка НУ Львовская политехника Ирина Фарион.
В письме к Януковичу, под которым активисты собирают подписи, указано, что Украина является моноэтнической государством, где украинский 77,8 процентов. Отсюда и вытекает их абсолютное право на государственность только одного языка – украинского, говорится в письме. О готовности поддержать протестные акции уже заявили и другие общественные и политические объединения Львовщины.
Когда будет снят языковой вопрос?
Политолог Юрий Шведа предостерегает от необдуманной языковой политики. По его мнению, эту тему власти вообще не следует трогать. Если мы не снимем эту проблему на государственном уровне, то она может стать основной политической проблемой и будет бельгийский вариант, – предполагает Шведа. Вместе с тем социолог Алексей Антипович считает, что не нарушать языкового вопроса в Украине невозможно, поскольку политики на этом спекулируют, вытягивая перед выборами темы, которые разъединяют общество. По его мнению, языковой вопрос отпадет тогда, когда к власти придет человек, не имеет существенной электоральной поддержки только в отдельном регионе.
Галина Стадник, радио Немецкая волна
Иллюстрация – www.sheprajvo.ucoz.ua

В плену старых мифов

Иван Гвать, «Радио Свобода» Словацкая пресса о Степан Бандера и бандеривцивРишення Президента Украины Виктора Ющенко присвоить звание Героя Украины (посмертно) проводнику Организации украинских националистов Степану Бандере не обошла вниманием также словацкий пресса. В бывшей коммунистической Чехословакии было издано немало публикаций, которые лелеяли миф об украинских фашистов из-под знамени Украинской повстанческой армии, называя их бандеровцами. Поэтому интересно посмотреть, что изменилось после того, как всевластия коммунистов прекратилось также в Словакии. Как трактуют деятельность УПА словацкие СМИ сегодня? Ли преобладает традиционный взгляд, или, может, заметен новый, не пропагандистский подход к старым событий?

Газета Sme от 21 января проинформировала читателей о открытое письмо заместителя председателя националистической Словацкой национальной партии (SNS) Анны Белоусов, адресованного министру иностранных дел Словакии Милан Лайчак с призывом реагировать на события в Украине, например, вызвать к себе посла Украины в Словакии, а также обратиться в Совет Европы и Европейского парламента. Белоусова заявила, что она глубоко возмущена актом Президента Ющенко, поскольку, по ее словам, бандеровцы стоящих за уничтожением евреев, поляков, чехов и словаков. Звание (присвоено Бандере) является оскорблением и плевком в лицо Словакии и словакам, – заявила словацкий политик Анна Белоусова, заместитель председателя Словацкой национальной партии (SNS). Стоит напомнить, что среди руководящих лиц этой партии часто звучат ксенофобские высказывания в адрес цыган и венгерского национального меньшинства в Словакии. А в прошлом году в январе председатель SNS Ян Слота всю вину за газовый кризис бесцеремонно и однозначно возложил на Украину. Партия словацких националистов положительно оценивает создание по милости Гитлера в марте 1939 года Словацкой государства, в котором во время войны по инициативе руководства государства происходили массовые депортации словацких евреев в нацистских концлагерей на территории оккупированной Польши. Другого содержания есть статья Воспоминания о наезды бандеровцев еще не исчезли, опубликованная в Братиславской газете Pravda 30 января. Автор привлекает внимание читателя к трагическим событиям в северо-восточной Словакии недалеко от украинской границы, где в селах сбой, Новая Седлица, Колбасова в декабре 1945 года были замучены одиннадцать евреев и несколько членов компартии Чехословакии. Тогдашняя коммунистическая историография страны вплоть до 1989 года включительно приписывала эти преступления подразделениям УПА, которые проникали на эти территории Словакии из Польши и Закарпатской Украины. Правда, доказательств для такого обвинения никогда не было найдено, а вся документация расследования этой трагедии органами безопасности Чехословацкой Республики загадочно исчезла, и по-прежнему не нашли. Чешским и словацким коммунистам, которые преданно руководствовались лозунгом Советский Союз – наш образец, нужен был миф о зверствах именно украинских фашистов, то есть бойцов УПА на Словакии. Один из авторов словацкой бандериады Богуш Хньоупек, имевший доступ к архивам, в 1989 году в книге Banderovci прямо писал: хоть и никогда не найдено доказательств, я имел подозрения, что убийства в Новоселице, уличи и Колбаса имели на совести головорезы из сотни УПА. (Это напоминает пословица, которая составила народ: как что-то тебе мерещится – то крестись!) Новые факты о трагических событиях игнорируются Нынешняя статья в газете Pravda якобы поддерживает выводы Хньоупека. Для выяснения же трагических событий в упомянутых селах она не вносит ничего нового. Более того: ее автор полностью умалчивает труда словацких историков, опубликованные в последние годы, в которых исследователи на основе архивных документов приходят к иному выводу. Прежде всего, следует упомянуть книгу словацкого историка Михала Шмигеля 2007 года под названием Banderovci na Slovensku (1945-1947). Ссылаясь на документ словацких органов безопасности с марта 1946 года, автор пишет, что в конце 1945 присутствие отделов УПА на упомянутой территории не было зарегистрировано, и этот факт использовали различные грабительские банды, которые под названием бандеровцы разоряли, терроризировали, а также убивали населения северо – восточной оконечностиСловакии. В другой своей публикации Михал Шмигель выдвинул, как выглядит, вероятную версию той резни. Причины убийств, пишет он, были обусловлены ни расовыми, ни политическими мотивами, а скорее всего экономическими, т.е. речь шла о сведении счетов. Суть в том, что в селе Колбасова владельцами местной лесопилки были евреи, в которых, согласно законам тогдашней Словацкой государства о аризацию, то есть добровольно-принудительной продаже евреями их имущества, эту лесопилку во время войны было за бесценок искуплены, а точнее – ее владельца вынуждено эту недвижимость продать. После окончания Второй мировой войны отдельные еврейские граждане, пережившие Холокост и вернулись в родную деревню, добивались возвращения своего имущества, которое было уже в чужих руках. Именно это и стало причиной отвратительного убийства евреев в селе Колбасова. Оценивая обстоятельства, которые тогда царили, исследователи считают, что среди заказчиков убийства можно подозревать некоторыми представителями местной исполнительной власти, членов местных отделений службы безопасности, в том числе и членов компартии, даже еврейского вероисповедания. Сохранились документы, в которых их подозреваемые в контрабанде, в шпионаже и в связях с советским военным командованием в Ужгороде. Тогдашняя партийная номенклатура любой ценой пыталась скрывать антисемитские настроения на Словакии, в частности, когда преследование евреев организовали, собственно, функционеры местных исполкомов, работники службы безопасности, коммунисты, словом – люди, которые сводили счеты, руководствуясь исключительно шкурные целью: сохранить или завладеть имуществом евреев . Чтобы отвлечь от них внимание, и было использовано пропагандистский прием, воровства и убийства, мол, совершили бандеровцы. В этом, конечно, были заинтересованы и спецподразделения НКВД СССР, в то время активно работали в районе северо-восточной Словакии. Мнения, высказанные в рубрике Точка зрения, передают взгляды самих авторов и не обязательно отражают позицию Радио Свобода.

Иван Гвать, Радио Свобода
Фото 1947 из архивов СБУ, Радио Свобода

… И некастрированный язык улицы

Павел Кнур, для «Хроники» До нового еженедельника «Страна» еще присматриваются и причитуються, но масса положительных рефлексий таки становится критичноюСпрагла читательская сообщество встретила новоявленный журнал Страна как манну небесную. С каждым свежим номером в сети расцветало буйство словесных оваций в адрес детища издательской группы Новая информация. Причем хвалебные оды новом медиа взлетали в интернет из-под профессиональных пальцев Андрея Бондаря, Отара Довженко, Павла Солодько.
Журнал самом деле получается очень интересным и читабельным. Более того, его можно смело читать от начала до конца. Поэтому не жмите 7 грн – покупайте его в киосках Союзпечати и будет Вам счастье, а Украине – хороший журнал. Не забывайте про свой к своему за своим. Это лозунг для украинского, к сожалению, до сих пор остается актуальным, – пишет Бондарь.
Приходилось встречать и на более прохладную реакцию: Новый журнал Страна произвел смешанное впечатление. Буйство шрифтов не заменяет какую-то поверхностность текстов.
А иногда и на критику (это уже Евгений Булавка): Новый журнал Страна оказался несколько депресняковим. Я согласен, что все описанное в статьях является правдой, но надо же держать баланс негатива и позитива. Поэтому в значительной мере, чисто конкретно не понравился текст про курортные романы украинских женщин в Турции. И об украинской школе. Верстка очень не удобна, в стиле ГПУ, Дня. Если такая задумка, то для чего огород городить с журналом?
Отзывы разнятся, до нового еженедельника присматриваются и причитуються, но масса положительных рефлексий таки становится критической. Ну и правда, очень уж хочется свежего, красивого читабельной чтива украинского на глянцевой бумаге. Дополнительные респект и значительную долю читателей Страна набрала в ходе предвыборной гонки, когда украинское неделю потерял лицо, превратившись в набор пропагандистских листовок.
Нулевой номер журнала дала мне почитать бывшая сотрудница Газеты по-украински. Я открыл его настороженно, ожидая жемчуга в духе ГПУ-шнои документалистики. Говорит Петр, потягивая сигарету, Отвечала Валентина, помешивая чай etc. Такими оборотами пистрявила данная газета несколько лет, через что мне было трудно докапываться до сути. Но в журнальном варианте мишень насмешек и иронии было преобразовано в добротную оружие. Живой подход к событиям, людей и фактов сделал тексты издания чрезвычайно мощными.
Фирменным фишкой Страны стали панорамы оценок простых людей. В свежайшими номере портрет первой леди украшает замечательный веночек из реплик менеджеров, слесарей, строителей и пенсионеров. Глоток свежего воздуха по сравнению с опротивели комментариями VIP-персон, политологов и разного рода экспертов. Наряду с мозаикой из vox populi, яркой чертой является транскрипция суржике. Хотя сам журнал публикует критические отзывы на эту инновацию, радостно видеть некастрированный язык улицы на его страницах. Ее непричесанный куски, как, например, в интервью с пожарными, очень радуют. Очередной пример уместного использования суржика в масс-медиа, к сожалению, к этому явлению довольно часто применяют редакторский напалм. А тут – внимание к стилю почти музыкальная.
Часто приятной неожиданностью является наполнение рубрик, когда результаты выборов прячутся за менее значимой, но эмоциональным событием, помеченные анекдотами, статистикой и соображениями колумниста.
Особый шарм имеет недельная афиша на первых страницах, пусть субъективная и неполная, но так мило украшена врезка неожиданных фактов и цитат.
Редакция демонстрирует многовекторный подход к интервью. Наряду с традиционной формой в виде вопросов-ответов является сделанные по шаблону Эсквайр, когда читателям предлагаются концентрированные выжимки самых ярких цитат. Так был представлен материал о актера Ивана Гаврилюка в последнем номере.
За что поругает Страну? Можно добавить свой голос к хору недовольных дизайнерскими решениями. Возможно, лаконизм – их изюминка, но белое пространство на страницах можно было бы уменьшить. Рассматривать гигантские фотографии некоторых не совсем молодых и симпатичных фигурантов последнего номера – тоже весьма сомнительное удовольствие. Отдельные обязательные журнальные рубрики –Путешествия, Тусовка – можно было бы сделать интереснее. Впрочем, учитывая чувствительность к критике и мнимом желание формировать контент вместе с читателями (о чем свидетельствуют аж две страницы, отведенные на читательские отзывы), у журнала все впереди.
Наверное, именно по этой причине главный редактор Владимир Рубан и его заместитель Олег Шама отказались от комментариев для Хроники, мотивируя это слишком юным возрастом издания и отсутствием предмета для разговора. Председателей редакции можно понять – украиноязычным еженедельника почему-то не везет.
В чем причина плохой кармы украинских журналов, мы спросили у бывшего заместителя редактора журнала Украинская неделя (2008-2009) Павла Солодько и экс-редактора отдела культуры бывшего журнала Корреспондент Веры Балдинюк.
Павел Солодько:
– Будущее – за интернетом, но печатные журналы все равно останутся. Возможно, как дорога развлечение, нечто вроде премиум-сегмента. Смысл печатной периодики, как ни странно это звучит – ее приятно держать в руках, рассматривать и даже нюхать.
Иллюстрированный еженедельник с живыми текстами, меткими фото и качественной инфографикой – срез времени, завершен слепок. Его можно рассматривать и через длительное время, иногда так даже интереснее. А интернет – это бесконечный поток инфы, часто утомляет.
А вот насчет кармически недолговечности – я бы не говорил. Те журналы, которые прекратили свое существование, умерли из-за чисто экономические проблемы. Пик был для своего инвестора любимой игрушкой – там даже отдела рекламы, кажется, не было. Не стало инвестора – не стало журнала. Корреспондент был частью холдинга – и службы маркетинга и рекламы этого холдинга относились к Новинаря как к клона и неполноценного проекта, который им навесили в дополнение к Корреспондента.
Вера Балдинюк:
– Печатная периодика на столе всегда была делом семейной привычки. В странах Западной Европы газета к кофе или на кресле метрополитена – неизменный атрибут горожанина. Но параллельно за соседними столиками люди читают новости из крохотных ноутбуков. Это два стиля жизни, которые пока учатся как-то сосуществовать.
Прошлогоднее массовое закрытие глянцевых изданий скорректировал радужное представление об этом, казалось бы, нерушимый мир. Что-то с этого переформатувалося, что-то исчезло или замерло в ожидании новых владельцев. Но остались самые сильные игроки, которые оптимизировали свои расходы и людские ресурсы, усилили присутствие в сети и запустили механизм прибыли от интернет-пользователей (как это сделал The New York Times). Журнал Economist, например, недавно объявил о более интегрирования с социальными сетями Facebook и Twitter для привлечения нового миллиона читателей. При том, что в издание стабильная и надежная аудитория, а также существует аудиоверсия для подписчиков.
Следовательно, бумага получил свою маленькую, но качественную и преданную целевую аудиторию, в то время как сеть занялась поиском нового юзабилити для пользователей.
Обычно русскоязычные журналы запускают как побочный проект какого-то большего издательского бизнеса, занимающегося массовыми русскоязычными изданиями. Когда менеджмент и рекламные отделы в них общие, отдельного времени и внимания на стратегию развития украинского продукта никто не тратит, как и не выделяет специальных средств на изучение потребностей целевой аудитории такого издания. Поэтому журналист ориентируется на довольно странное существо – сорокалетнего интеллигента в вышивке, интересующийся проблемами паркура и скейтбординга, слушает сестер Тельнюк и Токио Хотел, обожает дискутировать по поводу макияжа Светланы Лободы не меньше, чем об историческом значении Мазепы. Или же другая неприятность, когда читателя кормят только тем, что ему приятное и милое – антимоскальськимы памфлетами и гуманитарным народничеством. Поэтому часто украинский журнал существует по остаточному принципу и развивается инерционно, до первого кризиса, пока учредители не избавляются от балласта.