Книжные новинки: воспоминания Романа Кофмана, Барселона и поэтическое кино

Мария Семенченко, «Главред» Среди летних новинок – перевод сборника рассказов известного писателя, журналиста и переводчика, родившийся во Франции, а пишет на родном каталанском языке – Сержи Памиеса «Большой роман о Барселоне», автобиографические повести известного дирижера-интерпретатора, скрипача и композитора Романа Кофмана, детская книга от «Издательства Старого льва», идеально подходит для летних каникул, и монография о украинское поэтическое кино.
Сержи Памиес. Большой роман о Барселоне
Сержи Памиес родился во Франции. Свои произведения преимущественно пишет каталонском языке. Большой роман о Барселоне Памиес написал еще в 1987 году. За него писатель получил премию от критиков. Несмотря на такое название, книга является достаточно небольшим по объему – меньше ста страниц, и состоит из 15 коротких рассказов. Книга названа Великим романом … по одноименному рассказу, что вошло в нее.
Короткие рассказы – это истории из жизни обычных людей, которые шокируют и приобретают особое звучание в текстах Памиеса. Это небольшие жизненные ситуации, отрывки в несколько минут или часов, которые показывают внутренний мир человека, его эволюцию или деградацию, показывают, что скрывается в душах обычных людей, во что могут превратиться обычные вечера, беседы или мнения обычных на первый взгляд людей.
Здесь и мужчина, на один вечер решил стать гомосексуалом, а после всех своих приключений возвращается домой, завернутый в плакат-афишу концерта классической музыки, и история любви двух подростков, случайно познакомились на вечеринке, занялись любовью, состарились и умерли, и история человека, который встретил в супермаркете умершую Вирджинию Вульф, а затем преследовал эту женщину до самого дома … И много других историй.
В рассказе, которое и дало название всему сборнику, автор с присущей ему иронией описывает Барселону. Очевидно, что он любит этот город, однако нисколько не пытается приукрасить действительность, вводя в прекрасные пейзажи острые штрихи реальности, истории города или человеческого бытия в нем.
Все свои истории автор рассказывает спокойной интонацией, которую не изменяет вплоть до последней точки в повествовании. Будничный начало и спокойный авторский тон настраивает читателя на весьма обычные рассказы, впрочем, Памиес умеет спокойно и взвешенно шокировать. После прочтения того или иного рассказа читатель испытывает недоумение, растерянность и целую палитру других ощущений.

Йоанна Левицкая. Возвращение к корням. Украинское поэтическое кино
Книга издана в рамках серии Библиотека журнала Кино-Театр при Центре кинематографических студий НаУКМА в начале июня. Ее выход приурочили 70-летию выдающегося украинского актера и сценариста Ивана Миколайчука.
Автор книги Иоанна Левицкая родилась и выросла в Польше. Недавно она закончила магистерскую программу по специальности фильмознавство в Силезском университете. Собственно, эта книга является ее дипломной работой.
Как объясняет Левицкая в аннотации к книге, украинское поэтическое кино вызвало ее интерес уже от первой встречи с ним – после просмотра Теней забытых предков в рамках одного из предметов на студиях. Это было на первых годах обучения и девушка только начала изучать украинский язык и культуру. Украинское поэтическое кино поразило Левицкую – ничего подобного в Польщине было. Так началось ее исследование и любовь к украинскому кинематографу.
Работать над научной робой Левицкой было нелегко. В Польше очень мало известно о украинское поэтическое кино. Поэтому автор при работе над дипломом обращалась к украинским специалистам и пользовалась преимущественно украинским источникам, впрочем, довольно интересно анализируя и интерпретируя их.
Это не просто обзор знаковых для украинского кинематографа фильмов и фигур, определение основных черт поэтического кино и отчитывания этого явления сугубо как кинофакту.
Эта работа является глубокой и основательной попыткой понять роль поэтического кино в формировании украинской идентичности, воспроизведении настроений и ожиданий эпохи, в которой онотворилось, анализ поэтического кино как инструмента пассивного художественного сопротивления против господствующей идеологии.
Книга состоит из трех разделов. В первой главе автор рассматривает поэтическое кино в контексте общественно-политического климата 1960-70-х годов. Во втором – говорит о конфликте общественных представлений и о последствиях этого конфликта для создателей поэтического кино.
В третьей главе Левицкая исследует и анализирует природу украинской идентичности и способы ее проявления в фильмах поэтического направления.
Левицкая предлагает рассматривать украинское поэтическое кино как голос в защиту украинской идентичности, как проявление сопротивления господствующей идеологической парадигме. Автор говорит об особом типе мышления, созданный украинской культурой, который бросает вызов логике западного искусства.
Эта книга интересна и познавательна, впрочем, стоит учитывать тот факт, что написана она как научная работа, а следовательно, брать ее с собой на отдых на пляж или где вряд ли стоит. Зато книга подойдет к чтению после просмотра фильмов Ивана Миколайчука, Сергея Параджанова, Юрия Ильенко и других представителей украинского поэтического кино.

Роман Кофман. Пасторальная Симфония, или как я жил при немца
Очередная книга талантливого дирижера-интерпретатора, скрипача, композитора и педагога Романа Кофмана увидела свет накануне 75-летия маэстро. Книга вышла в издательстве Дух и Буква.
Роман Кофман в роли писателя чувствует себя уверенно. Сторонники его писательского таланта уже могли прочитать автобиографическую повесть Книга Небытия, несколько сборников его стихов.
Часто мне задают вопрос – что для вас первично, а что вторично, музыка или литература? И я без всякого контекста отвечаю – первичная литература. Хотя бы потому, что я начал писать стихи до того, как занялся музыкой, – рассказал на презентации книги Роман Кофман.
Его новая книга состоит из двух повестей. Обидно они связаны с Германией и немцами, и обе являются автобиографическими.
В первой повести – Пасторальная Симфония, или как я жил при немца, Роман Кофман несколькими яркими штрихами рассказывает о детстве в военном и послевоенном Киеве. Рассказывает, как в детстве он с друзьями стал свидетелем повешение нескольких немецких военнопленных на центральной площади города, рассказывает, как уже во взрослом возрасте работал музыкальным генеральным директором города Бонна, возглавлял Бетховенский оркестр и Боннской оперы. Рассказывает о Германии в своей жизни, сыгравшая в нем две совершенно разные роли.
Автор параллельно рассказывает историю своей работы с Боннским симфоническим оркестром и трагическую историю еврейского симфонического оркестра в нацистском лагере. Удивляется красоте Германии и поэтому, как такие прекрасные места могли породить такое насилие и жестокость, которая царила во время Второй мировой войны. Впрочем, в книге вы не найдете никаких обвинений и упреков, только авторские размышления и риторические вопросы.
Вторая повесть Кофмана Поправка Эйнштейна, или Рассуждения и разные случаи из жизни бывшего ребенка Андрея Куницын (с приложений Некоторых документов) рассказывает о начале войны, о маленьком мальчике Андрея Куницына, который только познает мир, о его брата, ушедшего на фронт и не вернулся.
Повесть частично написана в эпистолярном жанре – письма, дневники обоих братьев – младшего Андрия и старшего Саши. Андрей рассказывает о основанную им и друзьями школьную газете Носорог, а Саша о гибели их дяди-хирурга на фронте, Андрей пишет об игре в бутылочку, а Саша о первой любви к девушке Лене. А на фоне обычных человеческих радостей, тревог, забот и печали – война.
Роман Кофман обладает особым писательским талантом, когда текст вызывает светлая печаль, тревогу и смех одновременно. Кроме того, тексты автора, как и его живые встречи с поклонниками, переполненные незлым иронией и добротой.
обидно истории – это мои связаны с Германией переживания, со страной, которую я хорошо знал, даже не бывая там. Я не представлял, что буду там когда жить, работать, что эта страна наградит меня крестом за заслуги. Ни одна другая страна непринесла моей семье столько горя и нигде я не нашел столько близких моему сердцу друзей, – рассказал на презентации книги Кофман.

Сергей Гридин. Федя, пришелец из Интернета

Новая книга Издательства Старого льва из серии Планета Чудеса рассчитана на детей младшего школьного возраста и является идеальным вариантом для летнего отдыха. Легкая, веселая, с динамичным сюжетом и симпатичными героями, она читается на одном дыхании и не дает ребенку заскучать.
Книга переполнена веселыми приключениями, здесь нет назиданий и дидактики. Автор не касается острых тем и не философствует, а развивает динамический, можно сказать, кинематографический сюжет. Эта книга вряд ли войдет в сокровищницу мировой детской классики, но будет незаменимой где на море, на реке, в деревне у бабушки или в детском лагере.
Главные герои книги – друзья Саша и Петя, а еще трогательный и крайне привередлив компьютерный вирус Федя. Благодаря Феде друзья попадают в компьютерную игру, где им придется пройти все уровни и пережить ряд испытаний, чтобы вернуться в реальность, домой. Здесь ребята столкнутся и с пиратами, и с доисторическим чудовищем Маюмбою, живущего в озере, и с племенем пигмеев, переживут множество опасных приключений, найдут новых друзей.
Автор сделал удачный ход, акцентируя внимание юного читателя на том, что произведение-то связан с компьютером и Интернетом – вещами, без которых сегодня трудно представить жизнь школьников. Эта тема достаточно новая в украинской детской литературе и еще широко не обыгрывается авторами, несмотря на то, что интересно современным детям.
Впрочем, Федя, пришелец из Интернета теме также использует вскользь, поверхностно. Если бы Федя был не компьютерным вирусом, а был простым дракончиком, а экзотический остров, где происходят все приключения, просто островом, а не компьютерной игрой, то повесть бы абсолютно ничего не потеряла.
В основе книги достаточно распространен в детской литературе сюжет – приключения героев на далеком острове, встречи с пигмеями и пиратами, странными животными и чудовищами. И хотя он является не новым и множество раз обигрувався авторами в детской литературе, он является стабильно привлекательным для юных читателей. Ведь что может быть лучше для летнего отдыха, чем легкие и веселые приключения где-то на далеком экзотическом острове?
Мария Семенченко, Главред
Фото – http://glavred.info

Еще по теме:

У статьи Книжные новинки: воспоминания Романа Кофмана, Барселона и поэтическое кино 0 комментариев.