Записи тэгированные: фильм

Кто снимет кино об Украине в Украине?

  Андрей Кокотюха, Светлана Кореновский, для «Хроники» Кино в Украине есть. Работают интересные режиссеры, профессиональные операторы. Медленно, но появляются актеры, которые научились отличать декабря на сцене от игры на съемочной площадке. Продюсеры генерируют идеи и находят деньги, фильмы выходят на киноэкраны реже, на телевизионные – чаще; успешных или проваливаются. Даже кризис подтверждает: раз производство фильмов в Украине почти остановилось, значит, у нас оно таки было. Словом, все, как у людей. За исключением трех, как по нашему мнению, характерных именно для украинского кинопроизводства моментов.
    Первый: современные украинские фильмы принципиально игнорируют отечественные кинокритики, как маститые, так и начинающие. Единственное исключение – ленты живых классиков Киры Муратовой и Романа Балаяна, на них еще обращают внимание в кинематографических обзорах. Киноработы же молодых режиссеров, которые также являются результатом работы профессиональных коллективов, просто не замечаются. Эти ленты не становятся предметом обсуждения за пределами узкого круга собственно производителей кино и не вызывают дискуссий в СМИ.
    Второй: круг производителей кино представляется замкнутым для широкой общественности кинозрителей. Публичные презентации начала или завершения очередных проектов – скорее исключения, чем правила. Союз кинематографистов пока проявляет себя лишь скандалами с переделом имущества и требованиями от государства развивать национальное кинопроизводство. Коммерческие продакшн-студии и компании публично не жалуются и ничего от государства не требуют. При этом их работа, несмотря на то, что кино относится к составляющей индустрии развлечений, остается без широкого информационного сопровождения и, соответственно, находится в стороне украинского культурного контекста.
    Третий: отснятое в Украине современное кино вообще считается не украинским! А раз так, то не о чем и говорить. Согласитесь, ситуация парадоксальна и уникальна. В России снимается российское кино, в США – американское, в Польше – польский, в Финляндии – финское, а в Украине кино хоть и снимается, однако идентификации по неизвестным причинам не подлежит.
    Для того чтобы разобраться в ситуации и попытаться определить, чье же именно кино снимали, снимают и будут снимать в Украине, Хроника обратилась ко всем, кто снимает в государстве кино – прежде всего речь идет о продюсеров и руководителей продакшн-студий, – с просьбой ответить на типичные упреки неравнодушных зрителей.
    Очень хочется верить, что мнение руководства компаний Star Меdиа, Интер Медиа и Студии Байрак, которые по разным причинам отказались участвовать в опросе, обязательно прозвучит, и отсутствие этих и других важных структур среди респондентов – лишь досадное недоразумение. На поставленные вопросы ответили директор FILM UA Production Сергей АНТОНОВ, генеральный продюсер продакшн-компании Новая Студия Ирина ЗАРЯ, сценарист и продюсер (Оранжевое небо, Иллюзия страха) Юрий БУТУСОВ, генеральный продюсер компании ПРО-ТВ Виктор Приходько, генеральный продюсер кинокомпании SOTA Cinema Group Олег КОХАН и генеральный директор компании Fresh Production UA Олег Щербина.
    Чье кино снимаете?
    На вопрос, приходилось слышать в свой адрес упреки относительно того, что фильмы, которые снимают респонденты – не украинские, коротко и утвердительно ответили практически все.
    При этом Олег Кохан отмечает: Если терять время на ответы таким критикам, не останется времени снимать кино. На мой взгляд, эта проблема артикулируется слишком часто и является искусственной. Возможно, чтобы отвлекать внимание от вещей более важных для общества и киноиндустрии, чем языковой вопрос. Мы должны пройти определенный эволюционный период, это закон развития.
    Виктор Приходько уточняет: Если речь – главный признак национальной принадлежности фильма, тогда За двумя зайцами, В бой идут одни старики и Полеты во сне и наяву, по мнению оппонентов – не украинские фильмы. Ну и Гоголь с ними!
    Правда, господин Приходько не учитывает общественно-политическое устройство, в котором находилась наша страна во времена, когда эти замечательные ленты снимались: 1960 – 1980 годы, когда о фильме языке титульной нации почти никогда не шла.
    Хотя были исключения: ленты студии им. Довженко Высокий перевал, Провал операции Большая Медведица и другие боевики, где, по сюжету, НКВД побеждала бандеровцев, имели украинские версии и именно они выходили в кино-и телепрокат. Однако сегодня этих лент, как и Думу про Ковпака, не показывают по причинам, вряд ли нужно объяснять. Но эти факты можно разве что противопоставить утверждению Ирины Зари: К сожалению, снимать кино исключительно для украинского рынка пока экономически невыгодно. Может, дело в отсутствии попыток изучать именно внутренний рынок?
    ли обижаетесь вы на критику?
    Оказывается, наших респондентов в целом не обижают упреки в неукраинськости их кинопродукта. Наиболее пространно объяснил ситуацию Сергей Антонов: Мы частная компания и делаем то, что считаем целесообразным. Есть большая разница между украинским кинопроизводством и украинским (национальным) кино. Мы занимаемся именно кинопроизводством.
    Виктор Приходько и Юрий Бутусов готовы к дискуссиям на любую профессиональную тему и хотят видеть ее конструктивной, тогда как фразами типа Вы снимаете враждебно кино! бросаются только некомпетентные лица, не знакомые с особенностями отечественного кинопроизводства. Олег Кохан считает вопрос украинское – не украинское не оскорбительным, а скорее манипулятивным: так говорят те, у кого нет желания сказать что-то о сценарии, режиссуру, актерскую игру и т.д.
    Ответ Олега Щербины в этом направлении можно считать обобщающим: Украинское кино – это не обязательно кино об Украине, – говорит он. – Но это фильмы, снятые украинскими режиссерами на отечественных мощностях с участием наших актеров. Поэтому так же, как украинские спортсмены, выступая за другие страны, не перестают быть украинская, наше кино абсолютно украинским. И если оно пользуется спросом за границей, то скорее стоит гордиться тем, что Украина является достойным конкурентом производителям из других стран, чем спорить относительно его украинскости.
    А вот Ирину Зарю обидно затрагивает ситуация, когда в Украине, в отличие от России, трудно, почти невозможно снять коммерчески успешное кино для внутреннего рынка.
  Здесь напрашивается только один вывод: украинском кино нужны, прежде всего, кинокритики. Злые и добрые, любители и специалисты, которые бы критиковали или хвалили сам фильм, а не делали выводы лишь на основе языка. Ну и, наконец, просто не ленились смотреть это кино. На тех, кто позволяет себе конструктивные замечания на основе увиденного, производители не обижаются.
    Проблема в языке
    Вопрос ли вы с тем, что причина, по которой ваши фильмы не считают украинскими, – даже не российские актеры, а русский язык? наконец оживило опроса.
    С одной стороны, почти все однозначно сказали: Да, это правда. Исключение – Олег Щербина, который с подобным утверждением категорически не согласен и расширяет тему дискуссии: Что в таком случае делать с писателями, которые творили на русском, но весь мир знает их как выдающихся украинская? Вспомним хотя бы Николая Гоголя или Тараса Шевченко … На самом деле ни язык, ни национальность актеров не имеют отношения к сущности проблемы. Возможно, наши фильмы могут не восприниматься кем как украинские потому, что в кадров нет узнаваемых отечественных реалий – но тогда давайте опять же определимся с критериями украинскости, а потом будем об этом говорить. Однако г-н Щербина согласен: главное – даже не украинский язык, а украинские реалии. Ну не считать же украиноязычных Пиратов Карибского моря Украинский …
    Однако дальше начались вариации и размышления на заданную тему. Виктор Приходько говорит: В таком случае две последние голливудские блокбастеры Мела Гибсона (Страсти Христовы и Апокалипсис) не американские. Потому что один снят в Израиле арамейском, другой – на языке майя. А как определить национальность фильмов Чарли Чаплина, они немые? Чаплин – вообще англичанин по паспорту, еврей по национальности, а снимал в Америке. Однако примеры не совсем удачные в плане исследования языка как фактора влияния на национальность фильма. Чаплин снимал свои звуковые фильмы в США на английском. Указанные же фильмы Гибсона исследовали определенный пласт не-американской культуры, поэтому использование другого языка логичное и понятное. Тогда как в современных отечественных, т.е. снятых в Украине, мувиз целесообразность использования именно русского языка под вопросом.
    Ответ Сергея Антонова более толерантный: Скорее это восприятие рядового зрителя. Профессионалы должны отличать кино не только по языковым признакам.
    Эту мысль развивает Олег Кохан: Если фильм произведен в Украине и украинским режиссером – для всего мира он представляет культуру украинского государства. А на каком языке говорят герои – право создателей избирать. И если сегодня мы поставим вопрос, что произведение должно быть исключительно на украинском, завтра мы будем спорить о национальной принадлежности Гоголя и Булгаковых настоящего. Но для зрителя в Украине фильмы должны быть обязательно доступными в украиноязычной версии.
    Юрий Бутусов советует тем, кого интересуют критерии определения национального кино, ознакомиться с иностранной практикой, иностранным и национальным законодательством и соответствующей Европейской хартии.
    А вот Ирина Заря неожиданно категорична. Во всем виноваты … сценаристы. Оказывается, они пишут, сразу ориентируясь на российский рынок. Но сценарист пишет то, что продюсер покупает! Значит, здесь скорее требования не рынка, а производителя, в нашем случае – украинского …
    Сюжет и язык в Украине надо заказывать!
    Мы выяснили, что все наши респонденты постоянно слышат обвинения в том, что их кино не украинское. Узнали, что их это если не оскорбляет, то как минимум смущает и беспокоит. Однако полностью ориентироваться на потребности внутреннего зрителя, требовать от сценаристов историй о украинская жизнь и делать, кроме русского, еще и украинскую версию фильма хотя бы для того, чтобы заткнуть рты некомпетентным оппонентам, готовы не все украинские производители кино.
    Например, Олег Щербина обеими руками за: Мы не только готовы работать для внутреннего рынка, а даже очень в этом заинтересованы, – говорит он и при этом добавляет, – мешает нам отсутствие заказчиков на эту продукцию. Кинопроизводство – это очень затратное дело, и вкладывать в это большие средства, не имея конкретного заказчика, мы, к сожалению, сейчас не можем себе позволить.
    Сергей Антонов не видит необходимости вообще кому-то доказывать, хотя тоже говорит в первую очередь об экономике, а не об идеологии. Языковое пространство – это дело телевидения. Мы производим продукт том языке, на которую есть спрос. Если нам будут заказывать продукт на хинди, то мы будем его производить. Но не станем индийским кинопроизводителем. Каждый наш кинопродукт выработан с учетом технической возможности дублирования на любой язык. Если от партнеров-телеканалов поступит соответствующий заказ, и они будут готовы это финансировать, мы сможем изменить язык продукта можно быстрее. Его мнение полностью разделяет Ирина Заря.
    А вот Виктор Приходько более категоричен: Украинское дублирование фильма – дело телеканала или прокатчика. Кому надо – тот пусть делает.
    Вместе с тем некоторые респонденты говорят о своих реальные шаги, которые отчасти отрицают мнение коллег. Не считаю, что языковая проблема сейчас имеет хотя бы минимальное значение для настоящего украинского кинопроизводства. Но русскоязычную версию фильма Иллюзия страха, который я имел честь продюсировать, компания Аврора выпустила в прокат на 30 кинокопии, – рассказывает Юрий Бутусов. Тогда как Олег Кохан убежден: если отечественный производитель кинопродукта должен понимать, что он делает фильм для национального зрителя. Нам ничто не мешает делать украинские версии картин.
    Опустим результаты кассовых сборов той же Иллюзии страха и противоречивое восприятие этой ленты. Есть две ситуации, взаимоисключающие друг друга. Можно ожидать, какой язык закажет телеканал-покупатель, и так же можно выйти на рынок с двуязычным предложением, чтобы зритель действительно выбрал и – внимание! – Заплатил за возможность слышать тот или иной язык. Конечно, для этого языка должны быть в равных условиях. Ну и, конечно, телевизионный прокат отличается от кинопроката, требования к показам другие.
    А зачем мы зациклились на языке?
    Действительно, господин Приходько прав: когда кинематограф был Великим Немым. Но мы так тщательно останавливаемся на языковом вопросе именно потому, что респонденты согласились: язык – реальный, хотя и малоприятный камень преткновения в деле национального определения кино, которое производится в Украине. Между тем, язык – действительно далеко не главный критерий качества.
    Наше следующий вопрос звучал так: Считаете ли вы, что в случае, когда в Украине показывают русскоязычную версию, а в России – русскоязычную, фильм / сериал вашего производства потеряет рейтинги? Если будет – то где, в Украине или в России?
    Подавляющее большинство респондентов именно этот вопрос назвало наиболее некорректным. Олег Щербина вообще посоветовал спросить об этом соответствующие службы телеканалов. Однако ответа и здесь оказались почти единодушны: качество превыше всего, только о ней надо заботиться.
    Фильм Андрея Дончика по украинскому классическим произведением Франко Украденное счастье с хорошими рейтингами был показан на российском телевидении, – напомнил Олег Кохан.
    Юрий Бутусов признал: Язык для финансового результата проката в Украине имеет небольшое значение в том случае, если кино имеет коммерческий потенциал для киноаудитории и есть возможность провести мощную интегрированную маркетинговую кампанию. Но сейчас кинорынок в Украине имеет такие мизерные объемы, что обсуждать языковой вопрос – это как бы проверять качество педикюра у больного в реанимации. Кино строится на прагматической базе.
    есть, если формирование рынка и грамотно продвигать продукт, можно не учитывать не только язык, но и время на качество продукта. Ведь кино – это для вас, критики! – Товар, который надо продать.
    О качестве как главный критерий говорит и Сергей Антонов: Если фильм выработано русским языком и он качественно дублирован на украинский, его с легкостью можно показывать в Украине. Но качественное дублирование стоит достаточно дорого. Я не вижу сегодня смысла для телеканалов тратить на это деньги. Озвучивание стоит значительно дешевле. Но русскоязычный продукт с украинским озвучкой выглядит не очень хорошо. Несколько раз я наблюдал такие попытки. Смотреть невозможно. Две родственные для большинства зрителей языка мешают друг другу и звучат странно.
    От плохого дубляжа или озвучки фильм теряет, говорит Ирина Заря. Виктор Приходько дополняет: Наш сериал Возвращение Мухтара на канале 1 +1 стали дублировать на украинском. Делают это непрофессионально, бездарно. Рейтинги заметно упали. А в России Мухтар идет дальше хорошо.
    Однако, по нашему мнению, подобная ситуация неприятия сложилась потому, что изначально эти и другие ленты шли в русской версии. Дублировать украинском то, что ты уже видел русском – таки странно. Но если за десять лет тем зрителям, кто никогда не видел истории про Штирлица языке оригинала, показать ее в украинском дублировании, о котором много писали, это будет восприниматься не так дико. Ведь сериал, возможно, идеологически спорный, однако совершенно качественный и успешный.
    Очевидно, те украинские фильмы, которые уже шли на русском, не надо дублировать и озвучивать на украинском. И, наверное, так же очевидно: новые сериалы, произведенные нашими студиями, все же стоит попробовать качественно (качественно – ключевое слово) дублировать для показа в Украине. Вместо этого российские фильмы и сериалы вряд ли надо даже титровать …
    К рынку готовы, был бы рынок
    Наконец на вопрос: готовы ли вы снимать фильм / сериал для внутреннего украинского рынка на украинском материале украинский язык? большинство респондентов ответили: Никаких проблем. Но с необходимой оговоркой: чтобы был заказ.
    Мы продакшн-компания. Будет заказ и финансирование – будем снимать на любом языке: украинском, русском, английском, китайском и т.д. Мы занимаемся бизнесом. Кто платит, тот и заказывает, в том числе и язык продукта, – отвечает Сергей Антонов.
    Его мнение разделяет и Олег Щербина: Надо говорить не о нежеланиипроизводителей снимать фильмы на украинском материале украинской, а о практической отсутствие заказчиков на эту продукцию. Думаю, большинство продакшнов, в частности и Fresh Production UA, с большим удовольствием возьмутся за производство фильмов об Украине на украинском языке – при наличии заказчика и надлежащего финансирования. На отсутствие рыночных механизмов сетует и Юрий Бутусов.
    Ирина Заря и Виктор Приходько имеют большие сомнения в рентабельности такого кинопродукта сегодня. Хотя опять-таки возвращаемся к экономике: если украинские каналы сделают соответствующий заказ – почему бы нет? Правда, госпожа Заря объективно оценивает финансовые мощности даже самых крупных украинских каналов и рынок телерекламы в Украине, а господин Приходько почему-то считает: украинский материал, как и украинский язык, – потребность лишь Секретариата президента и украинской диаспоры.
    Вот о чем не готовы говорить респонденты, так это о жанры. Справедливо: нет рынка – нет структуризации. Соответственно, не изучается жанровое разнообразие. Хотя Олег Кохан все же думает в этом направлении: Каждый проект имеет для нас быть существенным. Сейчас у нас в разработке есть сценарии исторических драм по украинской классикой и произведениями современных авторов, и сниматься они будут на языке оригинала. Если появится интересный для нас материал в других жанрах, мы также будем их снимать, ведь это основная цель настоящей отечественной кинокомпании. Хотя критерий интересен для нас очень размытый и нечеткий, как вообще размытое понятие интересен – не интересен.
    Вывод из всего сказанного: в Украине нет кино для внутреннего рынка не потому, что этого не хотят производители, а потому, что не сформирован рынок. Причем потребитель есть, он благодарен и, будем откровенны, равнодушен к языку: о своем и о себе мы можем смотреть и русском. Однако между потребителем и производителем является посредники: прокатчики и телеканалы. Это они не хотят формировать рынок, не желают заказывать, покупать и размещать у себя такой детектив или мелодраму, действие которого происходило бы в Киеве, Харькове или Львове. Значит, со следующими вопросами будем обращаться к телеканалам.
     

Премьеры «Следи за мной» и «Загадок археологии» на Первом имели показатели, ниже средних

  Новые программы, которые подготовил в новом сезоне для своих зрителей Первый национальный, имели значительно более низкий рейтинг, чем средние показатели по каналу за прошедшую неделю. Речь идет о телесериал Следи за мной, первая серия которого транслировалась 2 сентября 2009 в слоте 17.30 – 18.15, и документальный сериал Загадки археологии, который стартовал 1 сентября в вечернем прайме (20.00 – 20.30). В частности по аудитории 18 +, общенациональная панель GFK премьера Следи за мной имел рейтинг 0,16%, долю – 1,04%, а Загадки археологии 2 сентября получил рейтинг 0,15%, долю – 0,43%.
    Показатели в городах с населением 50 тыс. + еще ниже: телесериала – 0,06% и 0,33%, а документального фильма – 0,10% и 0,26%.
    Средний рейтинг программ Первого национального, которые транслировались на прошлой неделе в слоте, в котором сейчас находится Следи за мной, были выше: рейтинг – 0,41% и доля 2,36% по аудитории 18 +, общенациональная панель GFK, а в городах с населением 50 тыс. +: соответственно 0,43% и 2,28%.
    Хроника
   

Кинематографисты зовут на круглый стол Ющенко, Тимошенко и Литвина

  Национальный союз кинематографистов Украины пригласила Виктора Ющенко, Юлии Тимошенко и Владимира Литвина на круглый стол для совместного поиска путей спасения национального кинематографа и выведения его на рельсы устойчивого динамичного развития.
    Круглый стол состоится 11 сентября в 16:00 в Доме кино. По сообщению НСКУ, новое руководство союза готово предложить несколько вариантов создания самоокупаемой системы кинопроизводства, современного жанрового кинематографа, способного вернуть зрителей в кинотеатры и вызвать у них интерес к украинским фильмам.
    Союз обескуражена мизерным финансированием кинематографа. Финансирование кинематографа в Украине в 10 раз меньше, чем в Казахстане, и в 446 раз меньше, чем в России, говорится в обращении НСКУ к руководству государства. В 2009 году бюджет кино во Франции составляет 535 миллионов евро и 240 фильмов в производстве, в России 283 млн долларов и 70 кинолент в производстве, в Польше 45 миллионов евро и 30 кинокартин в производстве, в Словакии 10 млн евро и 11 фильмов в производстве. В Украине 5 миллионов бюджетных гривен и практически нулевой показатель нынешнего производства полнометражных игровых фильмов для кинотеатральной сети.
    В итоге национальный экран сдан без боя кинопродукции других стран, подчеркивают кинодеятели, называя такое положение вещей унизительной позором. При этом они говорят, что не просят государство стать спонсором, поскольку понимают, что во время кризиса финансирование нуждаются социальные программы.
    По данным союза, сегодня в Украине сотни безработных кинематографистов, 60% из них молодые специалисты. Если ситуация не изменится в течение ближайшего года, украинское кино может исчезнуть навсегда, предостерегает правления НСКУ.
    26 сентября пройдет акция Обновленная Союз кинематографистов. Перезагрузка, где объявят об итогах круглого стола.
    Хроника
   

Мне с вами спать хочется

  Отар Довженко ли представить работу, более легкую, чем смотреть политические ток-шоу? Сиди и смотри.
    Но уже после второй попытки честно выполнить редакционное задание Хроники я убедился, что не могу справиться потребностям своего организма: засыпаю – и все.
    Выспаться перед эфиром, напиться кофе на ночь – не помогает. Трудно быть жаворонком в мире, где все решают совы.
    Феномен связи между монотонным бормотанием и здоровым сном я начал постигать еще в университете. Там я всегда засыпал на лекциях по истории мировой литературы, которую читала преподавательница с голосом, похожим на ласковый сумеречный морской прибой. Если она делала хоть килькасекундну паузу в своем воркование (это случалось нечасто), я рефлекторно просыпался и начинал водить ручкой по тетради, будто что-то отмечая.
    А из других университетских дисциплин мне запомнилось, что современное телевидение построено на противопоставлении головам, говорят в кадре и не делают больше ничего.
    Такая специфика жанра ток-шоу, – возразите вы. Действительно, talk значит говорить, show же в современном английском языке не имеет того оттенка значения зрелищности, который мы добавили к этому слову, позаимствовав его. Это просто любая телепрограмма, телесериал или даже фильм. Программа-говорильня. Но вместе с тем пропасть отделяет успешные образцы ток-шоу на телевидении развитых стран от того занудного радио-по-телевизору, которое имеем мы.
    Это ясно, что в политическом ток-шоу, для которого характерен сюжет развития мысли, а не действия, особо ничего не покажешь, кроме больших, средних и общих планов людей, которые говорят и слушают. Именно поэтому создатели успешных ток-шоу находят самые разнообразные способы сделать так, чтобы было не скучно. Отец современных украинских политических ток-шоу (так называемых Свобод) Савик Шустер даже до того, как украсил свою программу песнями-танцами и другими развлекательными рюшиками, достигал нужного результата – чтобы было не скучно – средствами как драматургии, так и собственной актерского мастерства. Хотя именно он начал предоставлять политикам 10-15 минут эфирного времени для непрерывного слововидилення, чему привыкла к клиповой эстетики современного телевидения зрительская сознание закономерно не воспринимает. А уже его преемники довели хронометраж бесперебойного токования политических глухарей почти до получаса.
    Были в нашей истории как минимум два случая, когда обычный разговор двух людей в студии, умеренно конфликтная и не слишком динамичная, вяло ведущим совковым ведущим, собрала у экранов более половины населения Украины. Я про президентские теледебаты между Виктором Ющенко и Виктором Януковичем перед вторым и третьим турами выборов 2004 года. Тогда успешность трансляции объяснялась не качеством продукта, а эксклюзивностью и актуальностью. Именно те лица, которые в то время интересовали большинство украинская, в прямом эфире выясняли важные для всех вопросы. Конфликт, лежащий в основе этого разговора, никого не оставил равнодушным, и это сработало.
    Тема программы Я так думаю с Анной Безулык на 5-м канале 27 августа была также в определенном аспекте важна для всех: что происходит с банками, где лежат наши деньги, с нашей гривной и не менее милым нашему сердцу долларом.
    Для обсуждения этой темы в студию было призвано исполняющего обязанности министра финансов Игоря Уманского и первого заместителя главы Секретариата президента Александра Шлапака. Эти люди, во-первых, не слишком публичные и опытны в ораторском искусстве, во-вторых, к разряду тех, кто принимает ключевые решения, не принадлежат, и фактически выступали только выразителями своего начальства. В студии также присутствовали люди, причастные к Национального и коммерческих банков, в частности в. о. председателя Нацбанка Анатолий Шаповалов, говорить на камеру не умеет вообще, поэтому когда в разговор вступал он, порой от неловкости хотелось прикрыть голову подушкой. Участники ток-шоу немедленно взялись выяснять отношения между правительством, Нацбанком и Банковой. Частота употребления терминов вроде фидуциарному эмиссии и критериев рекапитализации зашкаливала. В глубине узкоспециализированных знаний по финансово-кредитной сферы с гостями соревновалась ведущая. Словом, программу стоило смотреть со словарем.
    Выяснять отношения, впрочем, не означало что-то выяснить. Например, мы все хорошо знаем, что приумножение ничем не обеспеченной денежной массы – это плохо. Вот и господин Шлапак обвинил правительство в попытке запустить печатный станок для обеспечения своих обязательств по финансированию подготовки к Евро-2012. На что господин Уманский бесцветным тоном ответил, что одним из источников привлечения средств действительно может быть какая-то там (специальный термин, извините, не запомнил) эмиссия, и это нормально, ничего страшного тут нет. Ведущая промолчала, и беседа продолжалась, оставив вашего автора в глубоком непонимании: да печатать новые деньги – это нормально или плохо?
    Возможно, в противовес требованиям своего бывшего работодателя, на 5-м канале Анна Безулик принципиально делает программу не для барбоса. Но почему она решила, что единственной альтернативой зрителю-Барбосу есть зритель – кандидат экономических наук? Почему вместо действительно искать ответы на вопросы, важные для общества, надо позволять представителям разных ветвей власти занудно и непонятно дискутировать о своем внутреннем конфликте – о том, как они не могут договориться относительно путей решения наших с вами проблем!?
    Будто и не поздно идет шоу Анны Безулик (21.40 – 23.40), но на середине эфира они меня потеряли.
    Следующая попытка. Первый в сезоне 2009/2010 эфир Свободы слова на ICTV с Андреем Куликовым – ведущим, которому, наверное, меньше всего достается от ТК. Начало программы перенесено на 23.00 – лучшее время для серьезных разговоров … Тема программы – обострение украинских-российских отношений (Шо, апять? – Цитируя известного героя советского мультфильма … Ну, что же, на больших телемайданчиках эта тема еще не обсуждалась. Какие люди в студии! Инна Богословская, Вадим Колесниченко, Анатолий Гриценко, Олег Тягнибок! Сегодня, думаю, точно не дадут заснуть …
    Конечно. Первый докладчик – посол Украины в России Константин Грищенко. Говорит долго-долго и медленно, с продолжительными паузами, во-дипломатических взвешивая каждое слово. Мы … наверное … должны … не столько обмениваться заявлениями … сколько помогать … молодым людям … понимать …. За спиной господина Грищенко так же медленно змеятся две линии – красная и синяя. Ведущий впервые перебил оратора вопросом на 12-й минуте его монолога.
    При этом посол говорил иногда очень интересные и важные вещи, кроме того, он является действительно компетентным в вопросах, которые обсуждаются. Но Андрей, без сомнения, много раз видел в эфире господина Грищенко и мог прогнозировать, какого темпоритму задаст программе такое начало!
    На 19-й минуте я даже приободрился – в разговор вступил Виталий Портников, который имеет свой компетентный взгляд на всю эту историю с медведевская письмом, и сказал несколько умных и весьма провокационных вещей: мол, на письмо не надо обращать внимания, он не означает ухудшение отношений со всей Россией, ведь Тимошенко встречается с Путиным, а между премьером и президентом РФ продолжается борьба за власть … Подчеркнуто проигнорировав политическую часть умозаключений Портникова, Грищенко ухватился за его слова о том, что в России есть влиятельные сторонники конструктивных отношений с Украиной. И программа, к сожалению, вернулась в занудно-умеренное русло. И даже Тягнибок не помог. Грищенко продолжал говорить мудрые вещи – например, что мы должны уважать выбор россиян относительно общественно-политического устройства и взамен ожидать от них уважения к нашему выбору; но дискуссия в студии никак не завязывалась.
    Надежда на следующего оратора – Вадима Колисниченко. Насильственная украинизация, русскоязычная Украина, оболванивание детей неродным языка, русского мир перекрывает две трети земного шара …. Действительно, произошло некоторое оживление. Уже через несколько минут ведущий попытался возразить в ответ на какую-то уж слишком откровенную спекуляцию, однако регионал проигнорировал его реплику. Далее Колесниченко заявил, что Медведев не обращался к украинского или русского народа, а обратился с письмом к Президенту Украины (что не соответствует действительности, поскольку видеообращение, вокруг которого поднялся шум, было именно адресованным широкой общественности комментарием к письму Ющенко). После того, как регионал оставил практически без ответа прямое и резкое вопрос ведущего о заявлении лидера крымской ПР Цекова, в которой тот поносил украинскую независимость, вместо этого еще раз повторив какую-то ерунду о принудительной ассимиляции крымчан, надежду на сознании диалог в студии было потеряно.
    Кого представляла в студии Свободы слова это невежливо и малоприятная человек? Партию регионов? Вряд ли, ведь в последнее время у этой политической силы и ее лидера, который готовится бороться за сердца избирателей, значительно более мягкая риторика по вопросам языка, Крыма, НАТО и т. п. Самого себя? Неужели в обсуждении такой серьезной, хотя и затяганои последнее время темы, как отношения между Украиной и Россией, интересно мнение клоуна-маргинала с дипломом Уманского сельскохозяйственного института по специальности ученый-агроном, который перед избранием в ВР семь лет (!) Временно нигде не работал , зато теперь три года подряд на всех эфирах бубнит одни и те же авторитетные комментарии? Порядковый номер господина Вадима в избирательном списке ПР – 175 – отражает его истинную влиятельность и значимость в среде регионалов. За что этому человеку столько чести?
    Фонтан господина Колесниченко прервало прямое включение Джеймса Шерра, руководителя программ по вопросам России и Евразии британского Королевского института международных отношений, из Оксфорда. Господин Шерр, уважаемый человек в очках с толстыми стеклами, хотя и эксперт по вопросам России, читает русском неважно, поэтому его включение стало настоящей пыткой: некоторые слова из своего бумажки он воспроизводил по одной букве. Очень вероятно, что по смыслу то, что он собирался сказать, было интересным и важным, но тогда следовало разрешить эксперту говорить на родном языке и переводить его на украинский. Раздельения … российской … културы … стал пашты … не … пре … делимые! – На этой фразе камера показала, как Вадим Колесниченко и Олег Тягнибок растерянно моргают глазами. Я опасаюсь том, что … там влияют всегда … среди … это очень то … среди … узкий, узкого … государственной элиты … не совсем рациональные факторы, и неправильно всьегда работает … межведомственный процесс, например, приобретение, признание независимости Южная Осетия и Абхазия … МИДа … не приняли власти … по поводу вступления в ВТО протьест был очень хаотичным … и никто из переговорщиков узнал о действительной позиции до объявления премьер-министра Путина ……
    Ты спишь? – Строго спросила меня жена, предварительно проинформирована о том, что на этот раз заснуть мне нельзя ни в коем случае.
    Ладно, не сплю. В ответ на вопрос Анатолия Гриценко о недружественные к Украине заявления господин Шерр пытался сказать что-то разумное, однако в силу плохого владения русским и отсутствия писаной ответы на бумажке его ответ практически невозможно было разобрать. Еще хуже была попытка ответить на вопрос Инны Богословской. Когда наконец издевательства над британца закончилось, к микрофону пригласили господина Гриценко. Его позиция в целом сводилась к тому, что главная угроза Украине не внешняя, а внутренняя – бардак и коррупция действующей власти. Эту мысль господин Гриценко достаточно многословно растолковывал до и после короткой рекламной паузы. У микрофона его сменила внефракционный народный депутат и будущий кандидат в президенты Инна Богословская.
    Ведущий задал ей вопрос о билборды Хватит делить Севастополь! Дадим городу статус украинско-российской территории! В ответ на это Инна Германовна с улыбкой заявила, что хотела бы говорить об украинском-российские отношения, ибо ответит на вопрос немного шире, чем вам хотелось бы. Ведущий спокойно проглотил отказ политика отвечать на вопросы и позволил развернуть ход программы в выгодном Богословской направлении. Когда за десять минут Андрей Куликов наконец извлек из него объяснения относительно статуса Севастополя как общей территории, между ним и Богословской вспыхнула перепалка на тему, знает ведущий значение слова кондоминиум и к которой государства принадлежит Андорра. По мнению Богословской, Андорра одновременно входит в состав Испании и Франции. На самом деле депутат пошилася в дураках (или дуры), поскольку Андорра – суверенное государство, главами которой одновременно является президент Франции и урхельський епископ (так же, как английская королева является главой ряда государств Содружества, что отнюдь не делает их частью Великобритании). Но о епископа мадам Богословская слушать не захотела, отметив, что знает лучше, что там и как в Андорре …
    Последнее, что я четко помню из программы, – обмен анекдотами о мужские половые органы между Владимиром Скачко и Инной Богословской. Причем если анекдот Скачко (Мама, мы в школе мирились половыми органами, так у меня самый длинный Это потому, что я патриот? – Нет, это потому, что ты дебил и 8 лет сидишь в первом классе) был более или менее уместен в контексте его реплики, то Богословской так, музыка навеяла: Я просто хотела рассказать следующий анекдот: Мама, не теребенькайте, потому что мы проиграем процесс. Ни на какую аллегорию украинских-российских отношений процитирован депутатом похабщина не тянула. Возможно, если бы участники программы продолжили соревноваться в знании анекдотов про ЭТО, я бы честно допильнував до 01.15, когда завершился эфир. Сквозь сон доносился голос Олега Тягнибока …
    А это мне, наверное, уже снилось. Инна Богословская: Я просто хочу напомнить, что завтра первым сентября … (Голоса за кадром: Сегодня! – Сегодня … уже сегодня … – Осень пришла …). Это день подписания пакта Мол … Это … Это начало Второй мировой войны. И для Украины это означает, что до того был подписан пакт Молотова-Робентропа, практически за неделю, да? И для Галиции это было равносильно тому, что на их землю пришли враги. (Голос Тягнибока за кадром: Вы хотели сказать Галичина, так ?)… Для Галичины, Галиции … Для Галичины … И из этого состоит проблема современной Украины.
    Четыре годы, когда в этой же студии ICTV с телезрителями поздоровался Савик Шустер, продолжается неограниченное демонстрация в телеэфире так называемых публичных политиков (то есть таких, которые никак не влияют на жизнь государства и страны и чья функция заключается в высказывании точки зрения). И все это время нас успокаивают – пусть себе, дабы дурь каждого была видна. А не достаточно ли мы за это время насмотрелись на дурь? Это уже давно не смешно. Возможно, пора делать выводы относительно дури и уровня компетентности всех этих робентропив? Сколько десятков, сотен раз политик должен засвидетельствовать свою нищету, зацикленность, необразованность, склонность к демагогии и хамства, чтобы вместо него в эфир начали приглашать более достойных нашего внимания персонажей?
    И, с другой стороны, если самоцель телевизионной дискуссии – дабы дурь была видна, то что можно сказать о людях, которым якобы каждый раз интересно созерцать эту дурь?
    следующее утро мне пришлось искать объяснений своей странной сонливости в специальной литературе. Умные книжки пишут, что сон – защитный механизм психики, в частности и в ответ на перегрузку малоценной аудиовизуальной информацией.
    Досада берет: ведь обе темы важны и актуальны, а оба авторов-ведущих – высокопрофессиональные, как и их команды. Неужели Анна не понимает, что обсуждать серьезные явления в экономике с привлечением специалистов можно и в другой, более понятен и более близкой для рядового человека, плоскости? Неужели Андрей не может оторваться от неизвестно кем установленной парадигмы обсуждения темы международных отношений, когда больше всего говорят не те, кто эти отношения творит, а маргиналы, которые паразитируют на открытых ранах общества?
    Спросонья в голову лезут глупые риторические вопросы:).
    Мониторинг осуществлен в рамках проекта общественной организации Internews Network У-Медиа Мониторинг соблюдения журналистских стандартов и повышения медиаграмотности широкого круга украинских граждан, который Хроника реализует совместно с Институтом массовой информации.
   

Мне с вами спать хочется

  Отар Довженко ли представить работу, более легкую, чем смотреть политические ток-шоу? Сиди и смотри.
    Но уже после второй попытки честно выполнить редакционное задание Хроники я убедился, что не могу справиться потребностям своего организма: засыпаю – и все.
    Выспаться перед эфиром, напиться кофе на ночь – не помогает. Трудно быть жаворонком в мире, где все решают совы.
    Феномен связи между монотонным бормотанием и здоровым сном я начал постигать еще в университете. Там я всегда засыпал на лекциях по истории мировой литературы, которую читала преподавательница с голосом, похожим на ласковый сумеречный морской прибой. Если она делала хоть килькасекундну паузу в своем воркование (это случалось нечасто), я рефлекторно просыпался и начинал водить ручкой по тетради, будто что-то отмечая.
    А из других университетских дисциплин мне запомнилось, что современное телевидение построено на противопоставлении головам, говорят в кадре и не делают больше ничего.
    Такая специфика жанра ток-шоу, – возразите вы. Действительно, talk значит говорить, show же в современном английском языке не имеет того оттенка значения зрелищности, который мы добавили к этому слову, позаимствовав его. Это просто любая телепрограмма, телесериал или даже фильм. Программа-говорильня. Но вместе с тем пропасть отделяет успешные образцы ток-шоу на телевидении развитых стран от того занудного радио-по-телевизору, которое имеем мы.
    Это ясно, что в политическом ток-шоу, для которого характерен сюжет развития мысли, а не действия, особо ничего не покажешь, кроме больших, средних и общих планов людей, которые говорят и слушают. Именно поэтому создатели успешных ток-шоу находят самые разнообразные способы сделать так, чтобы было не скучно. Отец современных украинских политических ток-шоу (так называемых Свобод) Савик Шустер даже до того, как украсил свою программу песнями-танцами и другими развлекательными рюшиками, достигал нужного результата – чтобы было не скучно – средствами как драматургии, так и собственной актерского мастерства. Хотя именно он начал предоставлять политикам 10-15 минут эфирного времени для непрерывного слововидилення, чему привыкла к клиповой эстетики современного телевидения зрительская сознание закономерно не воспринимает. А уже его преемники довели хронометраж бесперебойного токования политических глухарей почти до получаса.
    Были в нашей истории как минимум два случая, когда обычный разговор двух людей в студии, умеренно конфликтная и не слишком динамичная, вяло ведущим совковым ведущим, собрала у экранов более половины населения Украины. Я про президентские теледебаты между Виктором Ющенко и Виктором Януковичем перед вторым и третьим турами выборов 2004 года. Тогда успешность трансляции объяснялась не качеством продукта, а эксклюзивностью и актуальностью. Именно те лица, которые в то время интересовали большинство украинская, в прямом эфире выясняли важные для всех вопросы. Конфликт, лежащий в основе этого разговора, никого не оставил равнодушным, и это сработало.
    Тема программы Я так думаю с Анной Безулык на 5-м канале 27 августа была также в определенном аспекте важна для всех: что происходит с банками, где лежат наши деньги, с нашей гривной и не менее милым нашему сердцу долларом.
    Для обсуждения этой темы в студию было призвано исполняющего обязанности министра финансов Игоря Уманского и первого заместителя главы Секретариата президента Александра Шлапака. Эти люди, во-первых, не слишком публичные и опытны в ораторском искусстве, во-вторых, к разряду тех, кто принимает ключевые решения, не принадлежат, и фактически выступали только выразителями своего начальства. В студии также присутствовали люди, причастные к Национального и коммерческих банков, в частности в. о. председателя Нацбанка Анатолий Шаповалов, говорить на камеру не умеет вообще, поэтому когда в разговор вступал он, порой от неловкости хотелось прикрыть голову подушкой. Участники ток-шоу немедленно взялись выяснять отношения между правительством, Нацбанком и Банковой. Частота употребления терминов вроде фидуциарному эмиссии и критериев рекапитализации зашкаливала. В глубине узкоспециализированных знаний по финансово-кредитной сферы с гостями соревновалась ведущая. Словом, программу стоило смотреть со словарем.
    Выяснять отношения, впрочем, не означало что-то выяснить. Например, мы все хорошо знаем, что приумножение ничем не обеспеченной денежной массы – это плохо. Вот и господин Шлапак обвинил правительство в попытке запустить печатный станок для обеспечения своих обязательств по финансированию подготовки к Евро-2012. На что господин Уманский бесцветным тоном ответил, что одним из источников привлечения средств действительно может быть какая-то там (специальный термин, извините, не запомнил) эмиссия, и это нормально, ничего страшного тут нет. Ведущая промолчала, и беседа продолжалась, оставив вашего автора в глубоком непонимании: да печатать новые деньги – это нормально или плохо?
    Возможно, в противовес требованиям своего бывшего работодателя, на 5-м канале Анна Безулик принципиально делает программу не для барбоса. Но почему она решила, что единственной альтернативой зрителю-Барбосу есть зритель – кандидат экономических наук? Почему вместо действительно искать ответы на вопросы, важные для общества, надо позволять представителям разных ветвей власти занудно и непонятно дискутировать о своем внутреннем конфликте – о том, как они не могут договориться относительно путей решения наших с вами проблем!?
    Будто и не поздно идет шоу Анны Безулик (21.40 – 23.40), но на середине эфира они меня потеряли.
    Следующая попытка. Первый в сезоне 2009/2010 эфир Свободы слова на ICTV с Андреем Куликовым – ведущим, которому, наверное, меньше всего достается от ТК. Начало программы перенесено на 23.00 – лучшее время для серьезных разговоров … Тема программы – обострение украинских-российских отношений (Шо, апять? – Цитируя известного героя советского мультфильма … Ну, что же, на больших телемайданчиках эта тема еще не обсуждалась. Какие люди в студии! Инна Богословская, Вадим Колесниченко, Анатолий Гриценко, Олег Тягнибок! Сегодня, думаю, точно не дадут заснуть …
    Конечно. Первый докладчик – посол Украины в России Константин Грищенко. Говорит долго-долго и медленно, с продолжительными паузами, во-дипломатических взвешивая каждое слово. Мы … наверное … должны … не столько обмениваться заявлениями … сколько помогать … молодым людям … понимать …. За спиной господина Грищенко так же медленно змеятся две линии – красная и синяя. Ведущий впервые перебил оратора вопросом на 12-й минуте его монолога.
    При этом посол говорил иногда очень интересные и важные вещи, кроме того, он является действительно компетентным в вопросах, которые обсуждаются. Но Андрей, без сомнения, много раз видел в эфире господина Грищенко и мог прогнозировать, какого темпоритму задаст программе такое начало!
    На 19-й минуте я даже приободрился – в разговор вступил Виталий Портников, который имеет свой компетентный взгляд на всю эту историю с медведевская письмом, и сказал несколько умных и весьма провокационных вещей: мол, на письмо не надо обращать внимания, он не означает ухудшение отношений со всей Россией, ведь Тимошенко встречается с Путиным, а между премьером и президентом РФ продолжается борьба за власть … Подчеркнуто проигнорировав политическую часть умозаключений Портникова, Грищенко ухватился за его слова о том, что в России есть влиятельные сторонники конструктивных отношений с Украиной. И программа, к сожалению, вернулась в занудно-умеренное русло. И даже Тягнибок не помог. Грищенко продолжал говорить мудрые вещи – например, что мы должны уважать выбор россиян относительно общественно-политического устройства и взамен ожидать от них уважения к нашему выбору; но дискуссия в студии никак не завязывалась.
    Надежда на следующего оратора – Вадима Колисниченко. Насильственная украинизация, русскоязычная Украина, оболванивание детей неродным языка, русского мир перекрывает две трети земного шара …. Действительно, произошло некоторое оживление. Уже через несколько минут ведущий попытался возразить в ответ на какую-то уж слишком откровенную спекуляцию, однако регионал проигнорировал его реплику. Далее Колесниченко заявил, что Медведев не обращался к украинского или русского народа, а обратился с письмом к Президенту Украины (что не соответствует действительности, поскольку видеообращение, вокруг которого поднялся шум, было именно адресованным широкой общественности комментарием к письму Ющенко). После того, как регионал оставил практически без ответа прямое и резкое вопрос ведущего о заявлении лидера крымской ПР Цекова, в которой тот поносил украинскую независимость, вместо этого еще раз повторив какую-то ерунду о принудительной ассимиляции крымчан, надежду на сознании диалог в студии было потеряно.
    Кого представляла в студии Свободы слова это невежливо и малоприятная человек? Партию регионов? Вряд ли, ведь в последнее время у этой политической силы и ее лидера, который готовится бороться за сердца избирателей, значительно более мягкая риторика по вопросам языка, Крыма, НАТО и т. п. Самого себя? Неужели в обсуждении такой серьезной, хотя и затяганои последнее время темы, как отношения между Украиной и Россией, интересно мнение клоуна-маргинала с дипломом Уманского сельскохозяйственного института по специальности ученый-агроном, который перед избранием в ВР семь лет (!) Временно нигде не работал , зато теперь три года подряд на всех эфирах бубнит одни и те же авторитетные комментарии? Порядковый номер господина Вадима в избирательном списке ПР – 175 – отражает его истинную влиятельность и значимость в среде регионалов. За что этому человеку столько чести?
    Фонтан господина Колесниченко прервало прямое включение Джеймса Шерра, руководителя программ по вопросам России и Евразии британского Королевского института международных отношений, из Оксфорда. Господин Шерр, уважаемый человек в очках с толстыми стеклами, хотя и эксперт по вопросам России, читает русском неважно, поэтому его включение стало настоящей пыткой: некоторые слова из своего бумажки он воспроизводил по одной букве. Очень вероятно, что по смыслу то, что он собирался сказать, было интересным и важным, но тогда следовало разрешить эксперту говорить на родном языке и переводить его на украинский. Раздельения … российской … културы … стал пашты … не … пре … делимые! – На этой фразе камера показала, как Вадим Колесниченко и Олег Тягнибок растерянно моргают глазами. Я опасаюсь том, что … там влияют всегда … среди … это очень то … среди … узкий, узкого … государственной элиты … не совсем рациональные факторы, и неправильно всьегда работает … межведомственный процесс, например, приобретение, признание независимости Южная Осетия и Абхазия … МИДа … не приняли власти … по поводу вступления в ВТО протьест был очень хаотичным … и никто из переговорщиков узнал о действительной позиции до объявления премьер-министра Путина ……
    Ты спишь? – Строго спросила меня жена, предварительно проинформирована о том, что на этот раз заснуть мне нельзя ни в коем случае.
    Ладно, не сплю. В ответ на вопрос Анатолия Гриценко о недружественные к Украине заявления господин Шерр пытался сказать что-то разумное, однако в силу плохого владения русским и отсутствия писаной ответы на бумажке его ответ практически невозможно было разобрать. Еще хуже была попытка ответить на вопрос Инны Богословской. Когда наконец издевательства над британца закончилось, к микрофону пригласили господина Гриценко. Его позиция в целом сводилась к тому, что главная угроза Украине не внешняя, а внутренняя – бардак и коррупция действующей власти. Эту мысль господин Гриценко достаточно многословно растолковывал до и после короткой рекламной паузы. У микрофона его сменила внефракционный народный депутат и будущий кандидат в президенты Инна Богословская.
    Ведущий задал ей вопрос о билборды Хватит делить Севастополь! Дадим городу статус украинско-российской территории! В ответ на это Инна Германовна с улыбкой заявила, что хотела бы говорить об украинском-российские отношения, ибо ответит на вопрос немного шире, чем вам хотелось бы. Ведущий спокойно проглотил отказ политика отвечать на вопросы и позволил развернуть ход программы в выгодном Богословской направлении. Когда за десять минут Андрей Куликов наконец извлек из него объяснения относительно статуса Севастополя как общей территории, между ним и Богословской вспыхнула перепалка на тему, знает ведущий значение слова кондоминиум и к которой государства принадлежит Андорра. По мнению Богословской, Андорра одновременно входит в состав Испании и Франции. На самом деле депутат пошилася в дураках (или дуры), поскольку Андорра – суверенное государство, главами которой одновременно является президент Франции и урхельський епископ (так же, как английская королева является главой ряда государств Содружества, что отнюдь не делает их частью Великобритании). Но о епископа мадам Богословская слушать не захотела, отметив, что знает лучше, что там и как в Андорре …
    Последнее, что я четко помню из программы, – обмен анекдотами о мужские половые органы между Владимиром Скачко и Инной Богословской. Причем если анекдот Скачко (Мама, мы в школе мирились половыми органами, так у меня самый длинный Это потому, что я патриот? – Нет, это потому, что ты дебил и 8 лет сидишь в первом классе) был более или менее уместен в контексте его реплики, то Богословской так, музыка навеяла: Я просто хотела рассказать следующий анекдот: Мама, не теребенькайте, потому что мы проиграем процесс. Ни на какую аллегорию украинских-российских отношений процитирован депутатом похабщина не тянула. Возможно, если бы участники программы продолжили соревноваться в знании анекдотов про ЭТО, я бы честно допильнував до 01.15, когда завершился эфир. Сквозь сон доносился голос Олега Тягнибока …
    А это мне, наверное, уже снилось. Инна Богословская: Я просто хочу напомнить, что завтра первым сентября … (Голоса за кадром: Сегодня! – Сегодня … уже сегодня … – Осень пришла …). Это день подписания пакта Мол … Это … Это начало Второй мировой войны. И для Украины это означает, что до того был подписан пакт Молотова-Робентропа, практически за неделю, да? И для Галиции это было равносильно тому, что на их землю пришли враги. (Голос Тягнибока за кадром: Вы хотели сказать Галичина, так ?)… Для Галичины, Галиции … Для Галичины … И из этого состоит проблема современной Украины.
    Четыре годы, когда в этой же студии ICTV с телезрителями поздоровался Савик Шустер, продолжается неограниченное демонстрация в телеэфире так называемых публичных политиков (то есть таких, которые никак не влияют на жизнь государства и страны и чья функция заключается в высказывании точки зрения). И все это время нас успокаивают – пусть себе, дабы дурь каждого была видна. А не достаточно ли мы за это время насмотрелись на дурь? Это уже давно не смешно. Возможно, пора делать выводы относительно дури и уровня компетентности всех этих робентропив? Сколько десятков, сотен раз политик должен засвидетельствовать свою нищету, зацикленность, необразованность, склонность к демагогии и хамства, чтобы вместо него в эфир начали приглашать более достойных нашего внимания персонажей?
    И, с другой стороны, если самоцель телевизионной дискуссии – дабы дурь была видна, то что можно сказать о людях, которым якобы каждый раз интересно созерцать эту дурь?
    следующее утро мне пришлось искать объяснений своей странной сонливости в специальной литературе. Умные книжки пишут, что сон – защитный механизм психики, в частности и в ответ на перегрузку малоценной аудиовизуальной информацией.
    Досада берет: ведь обе темы важны и актуальны, а оба авторов-ведущих – высокопрофессиональные, как и их команды. Неужели Анна не понимает, что обсуждать серьезные явления в экономике с привлечением специалистов можно и в другой, более понятен и более близкой для рядового человека, плоскости? Неужели Андрей не может оторваться от неизвестно кем установленной парадигмы обсуждения темы международных отношений, когда больше всего говорят не те, кто эти отношения творит, а маргиналы, которые паразитируют на открытых ранах общества?
    Спросонья в голову лезут глупые риторические вопросы:).
   

От Сера – к Махно, от Щорса – к Кравчуку

  Андрей Кокотюха для «Хроники» Брак теледокументалистикы о малоизвестных страницах нашей истории в отечественном эфире «компенсируется» за счет показа фильмов, снятых для «российско-украинского» зрителя, и только после того, как их посмотрят северные сусиди.Голод на украинскую историю я наблюдаю, как и большинство общественных процессов и явлений, на примере собственной семьи. В частности, не имея особенно много времени продираться сквозь дебри толстых, написанных профессорами и академиками учебников, родственники попросили меня разыскать в Киеве документальные фильмы о нашем, которые, как они убеждены, сегодня активно снимаются, так как реально востребованы обществом. Особенно после Великих украинское: все плохое, что произошло в проекте и с проектом, произошло из-за тотальной необразованности в вопросах собственной истории и отсутствие сколько-этажных знаний.
    В наше время подобные знания везде, а не только в Украине, черпаются из телевизора. Выяснилось, что линейка подобных фильмов существует только на СТБ (проект В поисках истины), и не в полной мере, но хоть немного она утоляет упомянутый выше голод. Правда, есть в широкой продаже DVD История Украины, но это формат исключительно компьютерной анимации, которую не все готовы воспринимать. Ища то другое среди многочисленных дисков с фирменным логотипом Disсovery, я радостно наткнулся на фильм об истории киевских князей. Но радость померкла: произвел цикл этих фильмов российский канал НТВ, а значит, как можно догадываться, тему разработана и показано в контексте общей российской истории.
    Сразу вспомнились два срока, которые ненавидят украинские патриоты, прежде всего ученые-историки. Первый общая история. Чтобы долго и не в тему не говорить, приведу несколько упрощенную общую тенденцию борцов с этим термином: историю Украины, по их мнению, следует рассматривать независимо от истории Российской империи и СССР. В частности, не было для Украины никакой Великой отечественной войны, нашу оккупированную врагами государство было лишь втянута во Вторую мировую, а первым космонавтом Украинская должны считать не россиянина Гагарина, а украинское Поповича. Второй – инфотейнмент, т.е. поучительную информацию надо подавать в легкой, развлекательной форме.
    Поскольку телевидение это преимущественно развлечения, даже историческая документалистика здесь должна развлекать информируя. Однако именно историческая документалистика невозможна без сотрудничества с теми же компетентными учеными, которые не готовы воспринять облегченные форматы. И тем более не всегда готовы просто комментировать исторические события, происходившие на территории Украины, учитывая, что все они так или иначе могут считаться событиями русского, польского, немецкого, французского, турецкого и т.д. истории. Более того: надо признать, что не Украина основном влияла на ход европейской истории, а наоборот ключевые события истории Восточной и Западной Европы и России непосредственно влияли на нашу историю.
    Например, если бы 19 августа 1991 в Москве не начался бы путч, Леонид Кравчук не получил бы возможность провозгласить независимость через три дня после победы сторонников Бориса Ельцина у Белого дома. Конечно, слово если бы никогда не определяло реальных исторических процессов, но для того Господь придумал инфотейнмент, чтобы рядовые граждане могли получить элементарные, желательно беспристрастные сведения о том, какими мы были когда-то, чтобы понять, почему мы являемся таковыми сегодня.
    Собственно, подобные мысли в очередной раз возникли в моей голове после просмотра трех документальных фильмов об украинской истории, произведенных относительно молодой Студией Дмитрия Харитонова и показанных в течение прошлой недели на разных каналах. Настоящая история атамана Сирко прошла в эфире КГТРК (24 августа, 10.30), а Последний гетман и Пуля для комдива. Тайна гибели Щорса – в эфире Интера (соответственно, 25 и 27 августа, 23.40). Причем фильм про Щорса телеканал Интер показывал в этом же слоте где-то месяц назад, но тогда я пропустил: летом, как правило, премьер не бывает. И, что особенно интересно, фильмы о гетмана Павла Скоропадского и красного командира Николая Щорса сначала показали в эфире ТРК Петербург Пятый канал. Вряд ли россияне специально заинтересовались украинской историей: гражданская война 1918-1920 годов их тоже касается. Тем более что, по версии руководителя студии-производителя Дмитрия Харитонова, самого Николая Щорса в Украине не знали бы, если бы не инициатива товарища Сталина.
    Из всех трех лент именно история о коротком земное и вечное посмертное жизни комдива Щорса выглядит, если можно так выразиться, наиболее свежей. Потому и о атамана Ивана Сирко, и особенно о гетмана Павла Скоропадского в разное время снимались и выходили в украинский эфир документальные ленты разного качества. Поэтому создателям этих историй пришлось искать свежие и оригинальные ходы, чтобы истории не воспринимались в формате опять двадцать пять.
    Так, для визуального решения в фильме Настоящая история атамана Сирко с привычными в таких случаях фрагментами старых фильмов и привлечением актеров, воспроизводили казаков на привале, щедро как для традиций отечественной документалистики использовано компьютерную графику и анимацию в виде движущихся комиксов. А фигура самого Сера не просто максимально воспроизводит анархическую сущность украинской ментальности в фильме проложено прямую параллель между Иваном Сирко и Нестором Махно. В частности, истоки махновщины заложили еще на Сечи времен Сирко. А махновские тачанки имели своих прародителей легкие казацкие пушки. Поставленные на телегах запорожцев так же, как через 250 лет пулеметы на махновских скоростных бричках. В фильме есть даже более близкие нам параллели: выборы на Запорожской Сечи происходили раз в год. Это вам ничего не напоминает?
    В Последнему гетмане фигуры Скоропадского не дано четкой оценки. Отчасти потому, что ее в Украине оценивают по-разному, и любая, даже неоднозначная, оценка все равно не устроит любителей истории. А отчасти и потому, что картина готовилась так же для проката в российском телеэфире. Следовательно, обычному российскому зрителю нужно было не просто рассказать о Павла Скоропадского и его стремление стать неким украинским Наполеоном, а немножко больше рассказать об украинской истории и ее особенности, чтобы стало понятно, почему в конце концов Скоропадскому не удалось стать украинским диктатором и почему он чуть не возглавил революцию против … самого себя.
    А вот историю о Щорса авторы фильма смело писали с чистого листа. Потому Щорс остается в официальной украинской истории красным командиром, чьи полки воевали с войсками УНР и немцами, которые объединились с первым украинским правительством против большевиков. Однако авторы фильма Пуля для комдива делают несколько неожиданных и, как я понимаю, не слишком популярных акценты.
    Скажем, один из полков Щорса был назван в честь Ивана Богуна, который, напомню, выступал против подписания Переяславского соглашения и союза с Москвой и за независимую от Московии внешней и внутренней политики Украины. Соответственно, сам Щорс придерживался подобной политики: будучи красным по своим убеждениям, он высказывал пожелание видеть Украину так же красной, однако независимой от политики большевистской России. Оказывается, на мировоззрение царского офицера Щорса повлияла большевичка Фрума Хайкина, по воспоминаниям очевидцев жестокая чекистка, садистка, которая лично расстреливала классовых врагов. И не факт, что если бы Щорс увлекся женщиной других политических взглядов, он стал бы красным командиром. На вероятность подобного развития событий намекает в фильме русский писатель Лев Аннинский.
    Не воспринимая Украину буржуазной, Щорс, оказывается, не воспринимал ее и пророссийской. Отсюда конфликты со Львом Троцким, чьи приказы формально должен был выполнять полк имени товарища Богуна. Это, по утверждению авторов фильма, стало причиной убийства Щорса во время передислокации его полка в район Самары. Интересно, что отца Василия Боженко, командира Таращанского полка, тоже, как выглядит, отравили по приказу Троцкого, тело его разорили воины УНР, а очень скоро сам Щорс начал планировать … переход на сторону Директории, чтобы объединиться против российских большевиков.
    Наконец, заслуживает отдельного внимания последняя часть фильма, где в сопровождении комментариев известного киноведа Сергея Тримбача рассказано и показано, как фигура Щорса по приказу Сталина буквально вытащили из забвения, дали Довженко (который воевал за Директорию, а значит – против Щорса) задачу сделать из нему украинского Чапаева, а для того, чтобы миф все же воплотился и закрепился в сознании Украинский, был создан украинский Голливуд – на основе уже действующей в середине 1930-х годов Киевской киностудии. Следовательно, неожиданно для, казалось бы, чисто исторической документалистики раз поднимается проблема кино как движущей силы и мифотворчества, и демифологизации, как вообще едва ли не самого важного для становления каждого государства искусства, и не понимание этого в нынешней Украине. Потому что если бы из Москвы не хотели идеологически влиять на Украину – не вспомнили бы о 24-летнего комдива, который погиб при невыясненных тогда обстоятельств. И если бы не успех фильма Щорс, не было бы одноименного города в Черниговской области, многочисленных улиц его имени и памятника в центре Киева, натурщиком которому позировал молодой Леонид Кравчук, о чем он сейчас охотно вспоминает. И в этой связи предлагаю другую параллель: как Николай Щорс хотел видеть Украину советской, но независимой от советской России, так же, наверное, воспринимал много позже украинскую независимость и Леонид Кравчук. Советская но независимая, автономная, отдельная.
    Итак, мои родственники и знакомые, а вместе с ними все украинские телезрители, которые хотят смотреть по телевизору что-то об украинской истории (причем что-то легкое, доступное и сделано качественно, без лишнего пафоса), должны ждать, пока производство подобных лент встанет на конвейер . И когда соответствующие слоты в нашем эфире будут заполняться относительно новыми российскими лентами лишь тогда, когда не будет хватать украинских, а не наоборот.
    Иллюстрация http://inter.ua/
   

В России определяются с финалистами главной телепремии «ТЭФИ-2009»

  Представители русского национального телевизионного конкурса ТЭФИ-2009 назвали первую тройку финалистов гильдии Игрового кино и Продюсеров Академии Российского телевидения. Об этом сообщает Lenta.ru.
    За победу в номинации Телевизионный художественный сериал соревноваться сериалы Ранетки ООО Костафильм, След ООО Доку драма и Тяжелый песок творческого объединения Риск – кинокомпания.
    Среди ситкомов до финала дошли седьмой сезон Моей прекрасной няни ЗАО Амедиа и Папины дочки ООО Костафильм.
    Главными конкурентами среди художественных фильмов и сериалов стали Пропавшие ЗАО Дирекция Кино, Мой муж – гений Ритм ТВ и Олимпиус Инферно ООО Красный квадрат.
    На титул Лучший исполнитель мужской роли в телевизионном фильме или сериале претендуют Владимир Ильин, Даниил Спиваковский и Игорь Костолевский. За звание лучшей актрисы соревнуются Инга Оболдина, Ольга Погодина и Ксения Громова.
    Достойными звание Лучший продюсер телевизионной программы, по мнению академиков, является Этери Левиева с телеканала Совершенно секретно, Александр Цекало и Руслан Сорокин из программы Большая разница та команда продюсеров во главе с Константином Эрнстом, которая занималась подготовкой конкурса Евровидение-2009.
    Лучшими сценаристами телевизионных программ стали авторские коллективы программ Большая разница, Прожекторперисхилтон и 6 кадров Кроме того, гильдии определились с финалистами в номинациях Сценарист художественного фильма и Продюсер художественного фильма.
    На очереди решение академиков еще шести гильдий, что представлять создателей учебных и просветительских программ, дизайнеров и художников, операторов, режиссеров и звукорежиссеров, авторов информационных программ.
    Хроника
       

ICTV объявил кастинг актеров для украинской версии пародийного шоу «Большая разница»

  31 августа телеканал ICTV начал прием заявок на участие в создании украинской версии российского проекта Большая разница, сообщает официальный сайт канала.
  К участию в кастинге приглашаются люди с актерским образованием и опытом работы в жанре комедии, пародисты, авторы оригинальных комедийных сценариев возрасте от 22 до 45 лет. Биографию вместе с фото следует направлять на электронный адрес vr@ictv.ua, прикрепив к письму свои творческие работы и оригинальные сценарии (размер сообщения не должен превышать 10 МБайт). Подробнее о кастинге можно узнать по телефону (044) 289 60 21.
    Большая разница – это шоу пародий на самые популярные в Украине фильмы, сериалы и телепрограммы. При создании каждого номера авторы шоу проводят скрупулезную работу с гримом, реквизитом, костюмами. Много пародий разыгрывают в реальных условиях. Например, если пародируют конкретный телевизионный проект, все происходит в той же студии и в тех же декорациях, в которых его обычно снимают.
    Каждый показан эпизод ведущие проекта обсуждать с залом, в котором подавляющая часть зрительской массовки – звезды шоу-бизнеса, телевидения, кино и спорта и другие знаменитости, которых избрали на роль объектов для самих пародий. Ведущие шоу будут приглашать их на сцену после каждого номера, чтобы поделиться впечатлениями об увиденном и услышанное.
    Ранее телеканал ICTV транслировал русскую версию проекта Большая разница и, по словам генерального директора Александра Богуцкого, был очень доволен им. В России шоу выходит на Первом канале с ведущими Иваном Ургантом и Александром Цекало.
    Хроника
   

Disney приобрел производителя комиксов Marvel за $ 4 млрд

  Американская кинокомпания Walt Disney подписала соглашение о покупке компании Marvel Entertainment, сообщает The Financial Times.
    Marvel специализируется на комиксах. Компания создала несколько известных персонажей, потом стали героями кино-и телефильмов, в частности Spider-Man (Человек-паук), Iron Man, X-Men (Люди Икс), Fantastic Four (Фантастическая четверка) и Captain America.
    Общая сумма сделки составит $ 4 млрд, выплаченных наличными и акциями Disney. Соглашение еще требует согласования с антимонопольными органами. Она даст студиям Disney несколько успешных по кассовым сборам франшиз. Сейчас фильмы про Человека-паука и Железного человека производят другие студии. Также Disney сможет использовать героев Marvel на своих детских телеканалах, сайтах и парках по всему миру.
    Хроника
     

Торжественное открытие «Донбасс-Арены» на ТРК «Украина» получило долю 18,32%

  Рейтинг торжественной церемонии открытия пятизвездочного стадиона Донбасс-Арена в Донецке на ТРК Украина 29 августа 2009 года в вечернем прайме (21.00 – 23.10) имел рейтинг 6,34%, долю – 18,32% за аудиториею18 +, общенациональная панель GFK.
    Показатели торжественной церемонии в городах с населением 50 тыс. + – еще выше: 8,54% и 24,40%.
    Трансляция открытие Донбасс-Арены была более чем вдвое выше среднюю долю канала за прошлую неделю – 8,26%.
    Гранд-шоу состояло из ряда элементов и театрализованных представлений. На его открытии выступили Наталья Могилевская, Светлана Лобода, Алена Винницкая и Дима Билан. Изюминкой стал часовой концерт американской звезды Бейонсе, сообщает УНИАН.
    На торжествах присутствовали президент Украины Виктор Ющенко, премьер-министр Юлия Тимошенко, председатель Верховной Рады Владимир Литвин, лидер Партии регионов Виктор Янукович, другие отечественные и зарубежные политики, а также спортивные деятели.
    Донбасс-Арена является первым стадионом в Восточной Европе, спроектированным и построенным в соответствии со стандартами УЕФА для категории элит (5 звезд). Арена вмещает 50 тыс. зрителей, зрительские трибуны закрыты крышей. В чаше стадиона есть 3 ресторана, 4 бара, десятки фаст-фудов, фитнес-центр, музей и фирменный магазин ФК Шахтер.
    Общая стоимость проекта стадиона и расположенного вокруг него парка составляет 400 млн. долларов США.
    За час до начала трансляции зрители ТРК Украина имели возможность посмотреть документальный фильм Донбасс-Арена – воплощенная мечта (рейтинг 3,03%, доля 10,64% по аудитории 18 +, общенациональная панель GFK; в городах с населением 50 тыс. + рейтинг – 3,96%, доля – 12,97%).
    Хроника
   

 

Blocked/Доступ ограничен

IP-адрес данного ресурса заблокирован в соответствии с действующим законодательством.

195.22.26.24816.04.201827-31-2018/Ид2971-18Генпрокуратура

Доступ к информационному ресурсу ограничен на основании Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 149-ФЗ "Об информации, информационных технологиях и о защите информации".

Если Вы считаете, что включение ip-адреса нужного Вам интернет-ресурса в "Единый реестр..." или "Реестр доменных имен..." произошло по ошибке, или оно нарушает Ваши законные права, пожалуйста, обращайтесь непосредственно к уполномоченному органу по координатам на интернет-сайте реестра.

Перейти на сайт
Универсального сервиса проверки ограничения доступа к сайтам или страницам сайтов сети "Интернет"